[-]

Jyutping wan5
Pinyin rǔn

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    ^† fair; just; equitable; even-handed; impartial
    (syn.) 公道, 持平, 公正, 平正, 公直, 不阿, 中正, 中和, 公平, 公允, 平允
    • 公允
      公允
      gōng yǔn
      fair
  2. character, obsolete
    ^† proper; suitable; appropriate
    (syn.) 相当, 相宜, 對勁, 停當, 得当, 適合, 定当, 的當, 妥帖, 的当, 拄仔好, 適用, 合适, 拄好, 允当, 得體, 適當, 合手, 恰當, 安帖, 貼切, 適宜, 耐, 配合, 定當, 妥当, 停当, 刚好, 合宜, 合適, 得當, 得体, 適量, 剛好, 对劲, 适宜, 适量, 一定, 适当, 妥善, 對路, 适合, 合用, 妥當, 允當, 对路, 适用, 得宜, 恰当, 相當, 贴切
  3. character
    a surname
  4. character, obsolete
    ^† honest; genuine
    (syn.) 赤忱, 诚恳, 悃誠, 赤诚, 熱誠, 亲切, 实在, 老實, 恳切, 诚信, 老实, 诚实, 諄諄, 诚心, 誠懇, 赤誠, 真挚, 虔心, 谆谆, 悃诚, 親切, 實在, 实诚, 實誠, 诚挚, 慥慥, 殷切, 誠信, 誠實, 誠心, 誠摯, 懇切, 热诚, 真诚, 真摯, 真誠, 真心
  5. character, obsolete
    ^† to allow; to consent; to permit
    • 允許
      允许
      yǔn xǔ
      to allow

[-]

Jyutping wan5
Pinyin yǔn

Definitions (CC-CANTO)
  1. just/fair/to permit/to allow
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    ^† fair; just; equitable; even-handed; impartial
    (syn.) 公道, 持平, 公正, 平正, 公直, 不阿, 中正, 中和, 公平, 公允, 平允
    • 公允
      公允
      gōng yǔn
      fair
  2. character, obsolete
    ^† proper; suitable; appropriate
    (syn.) 相当, 相宜, 對勁, 停當, 得当, 適合, 定当, 的當, 妥帖, 的当, 拄仔好, 適用, 合适, 拄好, 允当, 得體, 適當, 合手, 恰當, 安帖, 貼切, 適宜, 耐, 配合, 定當, 妥当, 停当, 刚好, 合宜, 合適, 得當, 得体, 適量, 剛好, 对劲, 适宜, 适量, 一定, 适当, 妥善, 對路, 适合, 合用, 妥當, 允當, 对路, 适用, 得宜, 恰当, 相當, 贴切
  3. character
    a surname
  4. character, obsolete
    ^† honest; genuine
    (syn.) 赤忱, 诚恳, 悃誠, 赤诚, 熱誠, 亲切, 实在, 老實, 恳切, 诚信, 老实, 诚实, 諄諄, 诚心, 誠懇, 赤誠, 真挚, 虔心, 谆谆, 悃诚, 親切, 實在, 实诚, 實誠, 诚挚, 慥慥, 殷切, 誠信, 誠實, 誠心, 誠摯, 懇切, 热诚, 真诚, 真摯, 真誠, 真心
  5. character, obsolete
    ^† to allow; to consent; to permit
    • 允許
      允许
      yǔn xǔ
      to allow
Definitions (Unihan)
  1. to grant, to allow, to consent
  2. Cangjie Input
    IHU
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级汉字表 #270

[-]

Jyutping jyun4
Pinyin yǔn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. just
  2. fair
  3. to permit
  4. to allow
Definitions (CC-CANTO)
  1. part of a place name
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这里允许拍照吗?
    這裏允許拍照嗎?
    zhè lǐ yǔn xǔ pāi zhào ma ?
    • Are we allowed to take pictures here?
    • Is it OK to take pictures here?
  2. Mandarin
    如果天气允许的话,我们1小时后出发。
    如果天氣允許的話,我們1小時後出發。
    rú guǒ tiān qì yǔn xǔ de huà , wǒ men 1 xiǎo shí hòu chū fā 。
    • Weather permitting, we will leave in an hour.
  3. Mandarin
    抱歉,请允许我指出上文中的三个错误。
    抱歉,請允許我指出上文中的三個錯誤。
    bào qiàn , qǐng yǔn xǔ wǒ zhǐ chū shàng wén zhòng dì sān gè cuò wù 。
    • Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
    • Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
  4. Mandarin
    你不能未经允许就看别人的私人信件。
    你不能未經允許就看別人的私人信件。
    nǐ bù néng wèi jīng yǔn xǔ jiù kàn bié ren de sī rén xìn jiàn 。
    • You shouldn't read people's private letters without permission.
    • You shouldn't read other people's private letters without permission.
  5. Mandarin
    我做的每件事都要通过他的允许。
    我做的每件事都要通過他的允許。
    wǒ zuò de měi jiàn shì dōu yào tōng guò tā de yǔn xǔ 。
    • Everything I do requires his permission.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    请允许在下向皇上奉上我哋嘅地方特产。
    請允許在下向皇上奉上我哋嘅地方特產。
    cing2 wan5 heoi2 zoi6 haa6 hoeng3 wong4 soeng6 fung6 soeng5 ngo5 dei6 ge3 dei6 fong1 dak6 caan2.
    • Please allow us to present our local food to your majesty.
  2. Cantonese
    允许
    允許
    wan5 heoi2
    • to allow
  3. Cantonese
    佢希望得到上级嘅答允。
    佢希望得到上級嘅答允。
    keoi5 hei1 mong6 dak1 dou3 soeng6 kap1 ge3 daap3 wan5.
    • He wanted to obtain approval from his senior officials.
  4. Cantonese
    你哋两个都要受罚,以示公允。
    你哋兩個都要受罰,以示公允。
    nei5 dei6 loeng5 go3 dou1 jiu3 sau6 fat6, ji5 si6 gung1 wan5.
    • Both of you will be punished in the spirit of fairness.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    公允
    公允
    gōng yǔn
    • fair
  2. Mandarin
    允许
    允許
    yǔn xǔ
    • to allow
  3. Mandarin
    如蒙俯允,不胜感激。
    如蒙俯允,不勝感激。
    rú méng fǔ yǔn , bù shèng gǎn jī .
    • I would be most grateful if the favour is granted.
  4. Mandarin
    同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!
    同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!
    tóng shí , zhōng guó rén mín yě jué bù yǔn xǔ rèn hé wài lái shì lì qī fù , yā pò , nú yì wǒ men , shéi wàng xiǎng zhè yàng gàn , bì jiāng zài 14 yì duō zhōng guó rén mín yòng xuè ròu zhù chéng de gāng tiě cháng chéng miàn qián pèng de tóu pò xuè liú !
    • At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!
  5. Mandarin
    如果天气允许的话
    如果天氣允許的話
    rú guǒ tiān qì yǔn xǔ de huà
    • if the weather permits