[-]

Jyutping gaa1 fo2
Pinyin jiā huo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. variant of 家伙[jia1 huo5]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、書面語
    年紀​唔​大​嘅​人​,​比較​唔​正式
    guy; fellow
    • 小朋友
      小朋友
      siu2 pang4 jau5
      child
  2. 參看
    家伙
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1936
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我受不了这家伙。
    我受不了這傢伙。
    wǒ shòu bù liǎo zhè jiā huo 。
    • I can't stand that guy.
  2. Mandarin
    他是个无可救药的家伙。
    他是個無可救藥的傢伙。
    tā shì gè wú kě jiù yào de jiā huo 。
    • He is beyond hope.
    • He's a hopeless case.
  3. Mandarin
    你们这些家伙真不懂事。
    你們這些傢伙真不懂事。
    nǐ men zhè xiē jiā huo zhēn bù dǒng shì 。
    • You guys are totally clueless.
  4. Mandarin
    史蒂芬·科拜尔是一个好疯狂的家伙。
    史蒂芬·科拜爾是一個好瘋狂的傢伙。
    shǐ dì fēn · kē bài ěr shì yí gè hǎo fēng kuáng de jiā huo 。
    • Stephen Colbert is a pretty crazy guy.
  5. Mandarin
    小家伙,你在看什么?
    小傢伙,你在看什麼?
    xiǎo jiā huo , nǐ zài kàn shén me ?
    • What are you looking at, little one?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    弊家伙喇!我跌烂咗阿爸部相机呀!
    弊傢伙喇!我跌爛咗阿爸部相機呀!
    bai6 gaa1 fo2 laa3! ngo5 dit3 laan6 zo2 aa3 baa4 bou6 soeng2 gei1 aa3!
    • Oh no, I've broken dad's camera!
  2. Cantonese
    如果你真系噉谂嘅话就弊家伙喇!
    如果你真係噉諗嘅話就弊傢伙喇!
    jyu4 gwo2 nei5 zan1 hai6 gam2 nam2 ge3 waa2 zau6 bai6 gaa1 fo2 laa3!
    • It would be awful if you really think in this way!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这是我吃饭的家伙,我可宝贝着呢。
    這是我吃飯的傢伙,我可寶貝着呢。
    zhè shì wǒ chī fàn de jiā huo , wǒ kě bǎo bei zhe ne .
    • This is the tool for me to make a living; I treat it with care.
  2. Mandarin
    兄弟们,抄家伙,咱教训教训这个人!
    兄弟們,抄傢伙,咱教訓教訓這個人!
    xiōng di men , chāo jiā huo , zán jiào xun jiào xun zhèi ge rén !
    • Brothers, grab [your] weapons! Let's teach this person a lesson!
  3. Mandarin
    这家伙是走了什么狗屎运这好事儿让他捞着了?
    這傢伙是走了什麼狗屎運這好事兒讓他撈着了?
    zhè jiā huo shì zǒu le shén me gǒu shǐ yùn zhèi hǎo shì r5 ràng tā lāo zháo le ?
    • What kind of random good luck this guy's been having to let him get this good thing?
  4. Mandarin
    别听他的话,他是个愤世嫉俗的家伙
    別聽他的話,他是個憤世嫉俗的傢伙
    bié tīng tā de huà , tā shì ge fèn shì jí sú de jiā huo
    • Don't listen to him, he's a cynic.
  5. Mandarin
    左冷禅筹划这一场五岳并派,原拟办得庄严隆重,好教天下英雄齐生敬畏之心,不料斜刺里钻了这六个惫懒家伙出来,插科打诨,将一个盛大的典礼搞得好似一场儿戏
    左冷禪籌劃這一場五嶽並派,原擬辦得莊嚴隆重,好教天下英雄齊生敬畏之心,不料斜刺裏鑽了這六個憊懶傢伙出來,插科打諢,將一個盛大的典禮搞得好似一場兒戲
    zuǒ lěng chán chóu huà zhè yī chǎng wǔ yuè bìng pài , yuán nǐ bàn de zhuāng yán lóng zhòng , hǎo jiào tiān xià yīng xióng qí shēng jìng wèi zhī xīn , bù liào xié cì lǐ zuàn le zhè liù gè bèi lǎn jiā huo chū lái , chā kē dǎ hùn , jiāng yī gè shèng dà de diǎn lǐ gǎo de hǎo sì yī chǎng ér xì
    • Zuo Lengchan originally designed this ceremony for a combination of the Five Mountain Sword Sects as a solemn and grand one which could make all the warriors in China revere it. Six naughty guys who suddenly appeared, however, made a ceremony which should be grand look like a trivial one by jesting and teasing[…]