做鬼都唔靈 [----灵]
Jyutping
zou6 gwai2 dou1 m4 leng4
Pinyin
zuò guǐ dōu wú líng
-
語句、俚語
形容一個人人生失敗,失敗到就算死後做鬼都無乜法力。
to be a complete failure in life; literally: even as a ghost, not a good trickster
-
睇又唔睇得,打又唔打得,你真係做鬼都唔靈。
睇又唔睇得,打又唔打得,你真系做鬼都唔灵。
tai2 jau6 m4 tai2 dak1, daa2 jau6 m4 daa2 dak1, nei5 zan1 hai6 zou6 gwai2 dou1 m4 leng4.
You are not handsome, and you can't fight, you have a complete failure in life.
做鬼都唔靈 [----灵]
Jyutping
zou6 gwai2 dou1 m4 ling4
Pinyin
zuò guǐ dōu n2 líng
-
this phrase means that no matter what is being done this time, there will not be any positive results
-
Cantonese
睇又唔睇得,打又唔打得,你真系做鬼都唔灵。
睇又唔睇得,打又唔打得,你真係做鬼都唔靈。
tai2 jau6 m4 tai2 dak1, daa2 jau6 m4 daa2 dak1, nei5 zan1 hai6 zou6 gwai2 dou1 m4 leng4.
-
You are not handsome, and you can't fight, you have a complete failure in life.