做生意 [---]
Jyutping
zou6 saang1 ji3
Pinyin
zuò shēng yi
-
verb, verb-object
to do business; to engage in commercial activities; to trade
(syn.) 經商, 吃生意飯, 做买卖, 营商, 商贩, 從商, 吃生意饭, 经商, 从商, 交易, 商販, 做買賣, 做生理, 行商, 營商
做生意 [---]
Jyutping
zou6 saang1 ji3
Pinyin
zuò shēng yì
-
noun
to do business; to engage in commercial activities; to trade
(syn.) 做生理, 行商, 交易
-
Mandarin
我可以肯定的说,他做生意一定永远不会成功。
我可以肯定的說,他做生意一定永遠不會成功。
wǒ kě yǐ kěn dìng de shuō , tā zuò shēng yì yī dìng yǒng yuǎn bù huì chéng gōng 。
-
It may safely be said that he will never succeed in business.
-
Mandarin
我数年来都和这家商店做生意。
我數年來都和這家商店做生意。
wǒ shù nián lái dōu hé zhè jiā shāng diàn zuò shēng yì 。
-
I've dealt with this store for years.
-
Mandarin
爸爸因为做生意去了香港。
爸爸因為做生意去了香港。
bà ba yīn wèi zuò shēng yì qù le xiāng gǎng 。
-
My father went to Hong Kong on business.
-
Mandarin
不管他是上学还是做生意,我不会反对。
不管他是上學還是做生意,我不會反對。
bù guǎn tā shì shàng xué hái shi zuò shēng yì , wǒ bù huì fǎn duì 。
-
Whether he studies or goes into business, I won't stop him.
-
Mandarin
我不跟你这样的人做生意。
我不跟你這樣的人做生意。
wǒ bù gēn nǐ zhè yàng de rén zuò shēng yì 。
-
I don't make deals with people like you.
-
Cantonese
我可以拍心口讲,佢做生意实成世都唔会成功。
我可以拍心口講,佢做生意實成世都唔會成功。
ngo5 ho2 ji5 paak3 sam1 hau2 gong2 , keoi5 zou6 saang1 ji3 sat6 sing4 sai3 dou1 m4 wui2 sing4 gung1 。
-
It may safely be said that he will never succeed in business.
-
Cantonese
做生意要有噱头先吸引到顾客嘅。
做生意要有噱頭先吸引到顧客嘅。
-
Every business needs some gimmick to pull in customers.
-
Cantonese
做生意
做生意
zou6 saang1 ji3
-
Cantonese
佢同人合作做生意,点知遇人不淑,俾人呃晒啲钱。
佢同人合作做生意,點知遇人不淑,俾人呃晒啲錢。
keoi5 tung4 jan4 hap6 zok3 zou6 saang1 ji3, dim2 zi1 jyu6 jan4 bat1 suk6, bei2 jan4 ngaak1 saai3 di1 cin2.
-
Accompanying some guys to start a business, he found out they were all cheaters and took all his money away.
-
Cantonese
佢两个孖份做生意。
佢兩個孖份做生意。
keoi5 loeng5 go3 maa1 fan2 zou6 saang1 ji3.
-
The two of them are doing business together.
-
Cantonese
有冇搞错,你哋点做生意㗎?
有冇搞錯,你哋點做生意㗎?
jau5 mou5 gaau2 co3, nei5 dei6 dim2 zou6 saang1 ji3 gaa3?
-
Are you kidding me? How on earth can you do business like this?
-
Cantonese
佢叛逆咗家族嘅传统,出咗去自己做生意。
佢叛逆咗家族嘅傳統,出咗去自己做生意。
-
Cantonese
佢五年前做生意蚀咗廿几万。
佢五年前做生意蚀咗廿几万。
keoi5 ng5 nin4 cin4 zou6 saang1 ji3 sit6 zo2 jaa6 gei2 maan6.
-
Cantonese
中国人好识食。中国人好识做生意。
中国人好识食。中国人好识做生意。
zung1 gwok3 jan4 hou2 sik1 sik6. zung1 gwok3 jan4 hou2 sik1 zou6 saang1 ji3.
-
Chinese people really know how to eat (to appreciate, to be discerning, to enjoy, to be skilled, to savor). Chinese are good at business.
-
Mandarin
我们的那笔做生意的钱还没有着落。
我們的那筆做生意的錢還沒有着落。
wǒ men de nà bǐ zuò shēng yì de qián hái méi yǒu zhuó luò .
-
We still haven't secured the business fund.
-
Mandarin
他知道诸如打工、做生意、求职、炒鱿鱼这种种而今听来十分耳熟的字眼吗?
他知道諸如打工、做生意、求職、炒魷魚這種種而今聽來十分耳熟的字眼嗎?
tā zhī dào zhū rú dǎ gōng , zuò shēng yi , qiú zhí , chǎo yóu yú zhè zhǒng zhǒng ér jīn tīng lái shí fēn ěr shú de zì yǎn ma ?
-
Does he know those words very familiar to the ear when he hears them now, such as working on a temporary job, doing business, seeking employment, or getting fired?
-
Mandarin
做生意不能前怕狼后怕虎,否则将一事无成。
做生意不能前怕狼後怕虎,否則將一事無成。
zuò shēng yi bù néng qián pà láng hòu pà hǔ , fǒu zé jiāng yī shì wú chéng .
-
You'll get nowhere in business if you're afraid of taking action.