[---]

Jyutping zou6 saang1 ji3
Pinyin zuò shēng yi

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, verb-object
    to do business; to engage in commercial activities; to trade
    (syn.) 經商, 吃生意飯, 做买卖, 营商, 商贩, 從商, 吃生意饭, 经商, 从商, 交易, 商販, 做買賣, 做生理, 行商, 營商

[---]

Jyutping zou6 saang1 ji3
Pinyin zuò shēng yì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to do business
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    to do business; to engage in commercial activities; to trade
    (syn.) 做生理, 行商, 交易
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #5635
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我可以肯定的说,他做生意一定永远不会成功。
    我可以肯定的說,他做生意一定永遠不會成功。
    wǒ kě yǐ kěn dìng de shuō , tā zuò shēng yì yī dìng yǒng yuǎn bù huì chéng gōng 。
    • It may safely be said that he will never succeed in business.
  2. Mandarin
    我数年来都和这家商店做生意。
    我數年來都和這家商店做生意。
    wǒ shù nián lái dōu hé zhè jiā shāng diàn zuò shēng yì 。
    • I've dealt with this store for years.
  3. Mandarin
    爸爸因为做生意去了香港。
    爸爸因為做生意去了香港。
    bà ba yīn wèi zuò shēng yì qù le xiāng gǎng 。
    • My father went to Hong Kong on business.
  4. Mandarin
    不管他是上学还是做生意,我不会反对。
    不管他是上學還是做生意,我不會反對。
    bù guǎn tā shì shàng xué hái shi zuò shēng yì , wǒ bù huì fǎn duì 。
    • Whether he studies or goes into business, I won't stop him.
  5. Mandarin
    我不跟你这样的人做生意。
    我不跟你這樣的人做生意。
    wǒ bù gēn nǐ zhè yàng de rén zuò shēng yì 。
    • I don't make deals with people like you.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我可以拍心口讲,佢做生意实成世都唔会成功。
    我可以拍心口講,佢做生意實成世都唔會成功。
    ngo5 ho2 ji5 paak3 sam1 hau2 gong2 , keoi5 zou6 saang1 ji3 sat6 sing4 sai3 dou1 m4 wui2 sing4 gung1 。
    • It may safely be said that he will never succeed in business.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    做生意要有噱头先吸引到顾客嘅。
    做生意要有噱頭先吸引到顧客嘅。
    • Every business needs some gimmick to pull in customers.
  2. Cantonese
    做生意
    做生意
    zou6 saang1 ji3
    • to do business
  3. Cantonese
    佢同人合作做生意,点知遇人不淑,俾人呃晒啲钱。
    佢同人合作做生意,點知遇人不淑,俾人呃晒啲錢。
    keoi5 tung4 jan4 hap6 zok3 zou6 saang1 ji3, dim2 zi1 jyu6 jan4 bat1 suk6, bei2 jan4 ngaak1 saai3 di1 cin2.
    • Accompanying some guys to start a business, he found out they were all cheaters and took all his money away.
  4. Cantonese
    佢两个孖份做生意。
    佢兩個孖份做生意。
    keoi5 loeng5 go3 maa1 fan2 zou6 saang1 ji3.
    • The two of them are doing business together.
  5. Cantonese
    有冇搞错,你哋点做生意㗎?
    有冇搞錯,你哋點做生意㗎?
    jau5 mou5 gaau2 co3, nei5 dei6 dim2 zou6 saang1 ji3 gaa3?
    • Are you kidding me? How on earth can you do business like this?
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢叛逆咗家族嘅传统,出咗去自己做生意。
    佢叛逆咗家族嘅傳統,出咗去自己做生意。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    佢五年前做生意蚀咗廿几万。
    佢五年前做生意蚀咗廿几万。
    keoi5 ng5 nin4 cin4 zou6 saang1 ji3 sit6 zo2 jaa6 gei2 maan6.
    • X
  2. Cantonese
    中国人好识食。中国人好识做生意。
    中国人好识食。中国人好识做生意。
    zung1 gwok3 jan4 hou2 sik1 sik6. zung1 gwok3 jan4 hou2 sik1 zou6 saang1 ji3.
    • Chinese people really know how to eat (to appreciate, to be discerning, to enjoy, to be skilled, to savor). Chinese are good at business.
  3. Mandarin
    我们的那笔做生意的钱还没有着落。
    我們的那筆做生意的錢還沒有着落。
    wǒ men de nà bǐ zuò shēng yì de qián hái méi yǒu zhuó luò .
    • We still haven't secured the business fund.
  4. Mandarin
    他知道诸如打工、做生意、求职、炒鱿鱼这种种而今听来十分耳熟的字眼吗?
    他知道諸如打工、做生意、求職、炒魷魚這種種而今聽來十分耳熟的字眼嗎?
    tā zhī dào zhū rú dǎ gōng , zuò shēng yi , qiú zhí , chǎo yóu yú zhè zhǒng zhǒng ér jīn tīng lái shí fēn ěr shú de zì yǎn ma ?
    • Does he know those words very familiar to the ear when he hears them now, such as working on a temporary job, doing business, seeking employment, or getting fired?
  5. Mandarin
    做生意不能前怕狼后怕虎,否则将一事无成。
    做生意不能前怕狼後怕虎,否則將一事無成。
    zuò shēng yi bù néng qián pà láng hòu pà hǔ , fǒu zé jiāng yī shì wú chéng .
    • You'll get nowhere in business if you're afraid of taking action.