[---]

Jyutping gwat6 leoi4 ceoi4
Pinyin jué léi chuí

Definitions (CC-CANTO)
  1. stubborn; blunt; pig-headed
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    好​倔​;​唔​尖​;​尖筆​甩​嘅​相反
    very blunt; not sharp at all
    • 支鉛筆用到倔雷搥。
      支铅笔用到倔雷搥。
      zi1 jyun4 bat1 jung6 dou3 gwat6 leoi4 ceoi4.
      The pencil is very blunt after being used.
  2. 形容詞
    形容​人鈍​到​似磨​米​嘅​木棍​擂槌​;​引申​指人​太​直接​,​講​嘢​唔​會​轉彎抹角​,​唔​夠圓滑​,​唔​識​做人​,​講​啲​嘢​令人​聽​咗​唔​舒服​,​容易​得罪人
    to speak straight out; to speak directly and honestly; to say somebody like a rice milling stick; indicating one is gauche and stubborn
    • 佢份人好倔擂槌。如果講咗咩得罪咗你嘅話請你唔好見怪。
      佢份人好倔擂槌。如果讲咗咩得罪咗你嘅话请你唔好见怪。
      keoi5 fan6 jan4 hou2 gwat6 leoi4 ceoi4. jyu4 gwo2 gong2 zo2 me1 dak1 zeoi6 zo2 nei5 ge3 waa6 ceng2 nei5 m4 hou2 gin3 gwaai3.
      He is someone who speaks straight out. If he said something which you feel being offended, please forgive him.
    • 你咪咁倔擂槌,下下頂阿媽頸啦。
      你咪咁倔擂槌,下下顶阿妈颈啦。
      nei5 mai5 gam3 gwat6 leoi4 ceoi4, haa5 haa5 ding2 aa3 maa1 geng2 laa1.
      You should not be so stubborn and argue with your mum every time.
    • 佢份人倔雷搥,所以喺公司冇朋友。
      佢份人倔雷搥,所以喺公司冇朋友。
      keoi5 fan6 jan4 gwat6 leoi4 ceoi4, so2 ji5 hai2 gung1 si1 mou5 pang4 jau5.
      He is very blunt and thus has no friend in the company.
  3. 參看
    倔雷搥
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢份人好倔擂槌。如果讲咗咩得罪咗你嘅话请你唔好见怪。
    佢份人好倔擂槌。如果講咗咩得罪咗你嘅話請你唔好見怪。
    keoi5 fan6 jan4 hou2 gwat6 leoi4 ceoi4. jyu4 gwo2 gong2 zo2 me1 dak1 zeoi6 zo2 nei5 ge3 waa6 ceng2 nei5 m4 hou2 gin3 gwaai3.
    • He is someone who speaks straight out. If he said something which you feel being offended, please forgive him.
  2. Cantonese
    你咪咁倔擂槌,下下顶阿妈颈啦。
    你咪咁倔擂槌,下下頂阿媽頸啦。
    nei5 mai5 gam3 gwat6 leoi4 ceoi4, haa5 haa5 ding2 aa3 maa1 geng2 laa1.
    • You should not be so stubborn and argue with your mum every time.