[-]

Jyutping bei2
Pinyin bǐ bì

Definitions (Unihan)
  1. so that, in order that
  2. to cause
  3. (Cant.) to give (synonymous with Mandarin 給)
  4. Cangjie Input
    OHHJ

[-]

Jyutping bei2
Pinyin bēi

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 安俾.

[-]

Jyutping bei2
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 俾倪.

[-]

Jyutping pai3
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. a parapet/to look askance

[-]

Jyutping bei2
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to cause
  2. to enable
  3. phonetic bi
  4. Taiwan pr. [bi4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. to cause/to enable/phonetic bi/so that/in order that/by/to allow/to let/to give
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    交​;​送​;​給予
    to give
    • 我俾一百蚊你。
      我俾一百蚊你。
      ngo5 bei2 jat1 baak3 man1 nei5.
      I give you 100 dollars.
    • 你未俾錢我。
      你未俾钱我。
      nei5 mei6 bei2 cin2 ngo5.
      You haven't given me money yet.
  2. 動詞
    容許​;​批准
    to let; to allow
    • 佢唔俾我食飯。
      佢唔俾我食饭。
      keoi5 m4 bei2 ngo5 sik6 faan6.
      She doesn't let me eat.
    • 上堂唔俾用電話㗎。
      上堂唔俾用电话㗎。
      soeng5 tong4 m4 bei2 jung6 din6 waa2 gaa3.
      You are not allowed to use the phone in class.
  3. 動詞
    被​;​喺​被​動​句式​入面​用​嚟​帶​出​施事者
    by; a grammatical construct equivalent to passive voice in English. (The noun or noun phrase that would be the object of an active sentence appears as the subject of a sentence)
    • 我今日俾人打呀。
      我今日俾人打呀。
      ngo5 gam1 jat6 bei2 jan4 daa2 aa3.
      I was beaten up (by someone) today.
    • 俾蚊針咗添!
      俾蚊针咗添!
      bei2 man1 zam1 zo2 tim1
      I was bitten by a mosquito!
  4. 參看
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    Original form of 裨 (bì, “to benefit”).
  2. character, literary
    to make; to cause; to enable
    (syn.) 使
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢走咗之后,佢就话咗佢个名俾我听。
    佢走咗之後,佢就話咗佢個名俾我聽。
    keoi5 zau2 zo2 zi1 hau6 , keoi5 zau6 waa2 zo2 keoi5 go3 ming4 bei2 ngo5 ting1 。
    • She told me his name after he had left.
  2. Cantonese
    我一收到钱就即刻还钱俾你。
    我一收到錢就即刻還錢俾你。
    ngo5 jat1 sau1 dou3 cin2 zau6 zik1 hak1 waan4 cin4 bei2 nei5 。
    • As soon as I get paid I will pay you back.
  3. Cantonese
    可唔可以借几张 CD 俾我听吓呀?
    可唔可以借幾張 CD 俾我聽吓呀?
    ho2 m4 ho2 ji5 ze3 gei2 zoeng1 C di1 bei2 ngo5 ting1 haak3 aa3 ?
    • Do you think you could lend me some of your records?
  4. Cantonese
    吖,系啦,可唔可以俾你个地址我呀?
    吖,係啦,可唔可以俾你個地址我呀?
    aa1 , hai6 laa1 , ho2 m4 ho2 ji5 bei2 nei5 go3 dei6 zi2 ngo5 aa3 ?
    • By the way, what is your address?
  5. Cantonese
    我哋俾成班蜜蜂攻击。
    我哋俾成班蜜蜂攻擊。
    ngo5 dei2 bei2 sing4 baan1 mat6 fung1 gung1 gik1 。
    • We were attacked by swarms of bees.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    如果有人早期对俾斯麦说他是个很好的演说家,他会很生气。那也太平淡了,他会说自己不是个好演说家,我说话结巴。我是个政治家,不是个好演说家。
    如果有人早期對俾斯麥説他是個很好的演説家,他會很生氣。那也太平淡了,他會説自己不是個好演説家,我説話結巴。我是個政治家,不是個好演説家。
    rú guǒ yǒu rén zǎo qī duì bǐ sī mài shuō tā shì gè hěn hǎo de yǎn shuō jiā , tā huì hěn shēng qì 。 nà yě tài píng dàn le , tā huì shuō zì jǐ bú shi gè hǎo yǎn shuō jiā , wǒ shuō huà jiē ba 。 wǒ shì gè zhèng zhì jiā , bú shi gè hǎo yǎn shuō jiā 。
    • If someone told Bismarck early on that he's a great public speaker, he would be very angry. That's so plain, he would say he is not a good public speaker, I talk with a stammer. I'm a politician, not a good public speaker.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    俾计划书老细之前,要修正返啲细节先。
    俾計劃書老細之前,要修正返啲細節先。
    bei2 gai3 waak6 syu1 lou5 sai3 zi1 cin4, jiu3 sau1 zing3 faan1 di1 sai3 zit3 sin1.
    • I need to revise the details before giving the proposal to my boss.
  2. Cantonese
    打个折俾你。
    打個折俾你。
    daa2 go3 zit3 bei2 nei5.
    • I'll give you a discount.
  3. Cantonese
    首歌个 file太大喇,可唔可以转咗做 mp3 先俾我?
    首歌個 file太大喇,可唔可以轉咗做 mp3 先俾我?
    sau2 go1 go3 faai1 lou2 taai3 daai6 laa3, ho2 m4 ho2 ji5 zyun3 zo2 zou6 em1 pi1 fi1 sin1 bei2 ngo5?
    • This song's file is too big, can you convert it into mp3 first before sending it to me?
  4. Cantonese
    俾我抖下得唔得呀。
    俾我抖下得唔得呀。
    bei2 ngo5 tau2 haa5 dak1 m4 dak1 aa3
    • Can you give me a break?
  5. Cantonese
    我而家得十蚊喺身,唔够俾钱㖞。
    我而家得十蚊喺身,唔夠俾錢喎。
    ngo5 ji4 gaa1 dak1 sap6 man1 hai2 san1, m4 gau3 bei2 cin2 wo3.
    • I only have ten dollars with me. I don't have enough money to pay.
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢地呢班叛逆,迟早会俾政府军队打败。
    佢地呢班叛逆,遲早會俾政府軍隊打敗。
  2. Cantonese
    我心血来潮,所以打个长途电话俾你。
    我心血來潮,所以打個長途電話俾你。
    ngo5 sam1 hyut3 loi4 ciu4, so2 ji5 daa2 go3 coeng4 tou4 din6 waa2 bei2 nei5.
  3. Cantonese
    你俾咁多钱去健身,结果成堂挂住同教练吹水,会唔会本末倒置咗啲?
    你俾咁多錢去健身,結果成堂掛住同教練吹水,會唔會本末倒置咗啲?
  4. Cantonese
    孔教授喺网上同人打赌切啫之后赌输咗,结果就俾人戏称做孑教授。
    孔教授喺網上同人打賭切啫之後賭輸咗,結果就俾人戲稱做孑教授。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    「咁你又唔去告发佢地?」「车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]“咁你又唔去告发佢地?”“车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!”
    「咁你又唔去告發佢地?」「車!如果捉佢地坐左一陣監,又放番出嚟,俾佢知道係我地講嘅,個陣重衰添!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]“咁你又唔去告发佢地?”“车!如果捉佢地坐左一阵监,又放番出嚟,俾佢知道系我地讲嘅,个阵重衰添!”
    “gam2 nei5 jau6 m4 heoi3 gou3 faat3 keoi5 dei6?” “ce1! jyu4 gwo2 zuk1 keoi5 dei6 co5 zo2 jat1 zan6 gaam1, jau6 fong3 faan1 ceot1 lai4, bei2 keoi5 zi1 dou3 hai6 ngo5 dei6 gong2 ge3, go2 zan6 zung6 seoi1 tim1!”
    • “And you didn't report them?” “Tch! They'd be put in jail for a while, then be let out again; and imagine if they found out that we reported them! Even worse!”
  2. Cantonese
    噉就俾手摸吓佢背脊个女人嘅腰骨就直哓即时多谢上帝
    噉就俾手摸吓佢背脊个女人嘅腰骨就直哓即时多谢上帝
    gam2 zau6 bei2 sau2 mo2 haa5 keoi5 bui3 zek3 go3 neoi5 jan2 ge3 jiu1 gwat1 zau6 zik6 hiu1 zik1 si4 do1 ze6 soeng6 dai3
    • He then touched her with his hands, and her back grew straight, and she began to praise God.
  3. Cantonese
    耶稣就劝佢哋、唔好因世上嘅物件唔论食物嚊钱财嚟挂虑、共劳苦、应该要挂住永生嘅粮、即系天上嘅福系人子有能俾过佢哋嘅
    耶稣就劝佢哋、唔好因世上嘅物件唔论食物嚊钱财嚟挂虑、共劳苦、应该要挂住永生嘅粮、即系天上嘅福系人子有能俾过佢哋嘅
    je4 sou1 zau6 hyun3 keoi5 dei6, m4 hou2 jan1 sai3 soeng6 ge3 mat6 gin2 m4 leon6 sik6 mat6 be6 cin4 coi4 lai4 gwaa3 leoi6, gung6 lou4 fu2, jing1 goi1 jiu3 gwaa3 zyu6 wing5 sang1 ge3 loeng4, zik1 hai6 tin1 soeng6 ge3 fuk1 hai6 jan4 zi2 jau5 nang4 bei2 gwo3 keoi5 dei6 ge3
    • Jesus exhorted them not to worry and labour for wordly things, whether it be food or money, but to remember the Bread of Eternal Life; that is, the Son of Man has the power to give them blessings from Heaven
  4. Cantonese
    俾个犯走甩咗呀!
    俾个犯走甩咗呀!
    bei2 go3 faan2 zau2 lat1 zo2 aa3!
    • The criminal ran loose!
  5. Cantonese
    使乜话俾佢听呢。
    使乜话俾佢听呢。
    sai2 mat1 waa6 bei2 keoi5 teng1 ne1.
    • What do you need to tell him/her for.