[-]

Jyutping zuk6 cing1
Pinyin sú chēng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. commonly referred to as
  2. common term
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一般​嘅​稱​呼
    a common name
    • 黑社會係三合會嘅其中一個俗稱。
      黑社会系三合会嘅其中一个俗称。
      hak1 se5 wui2 hai6 saam1 hap6 wui2 ge3 kei4 zung1 yat1 go3 zuk6 cing1.
      "The black society" is one of the common names of the triad society.
  2. 動詞
    一般​咁​稱呼
    to be commonly called
    • 海洛英俗稱白粉。
      海洛英俗称白粉。
      hoi2 lok6 jing1 zuk6 cing1 baak6 fan2.
      Heroin is commonly called "white powder".
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be commonly known as
  2. noun
    ordinary name; popular name; common name
    (syn.) 世称, 世稱
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    庆祝春节俗称过年。
    慶祝春節俗稱過年。
    qìng zhù chūn jié sú chēng guò nián 。
    • Celebrating Spring Festival is commonly referred to as 'passing the year'.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    黑社会系三合会嘅其中一个俗称。
    黑社會係三合會嘅其中一個俗稱。
    hak1 se5 wui2 hai6 saam1 hap6 wui2 ge3 kei4 zung1 yat1 go3 zuk6 cing1.
    • "The black society" is one of the common names of the triad society.
  2. Cantonese
    海洛英俗称白粉。
    海洛英俗稱白粉。
    hoi2 lok6 jing1 zuk6 cing1 baak6 fan2.
    • Heroin is commonly called "white powder".
  3. Cantonese
    警察嘅升级面试由一名警司联同两个总督察进行提问,俗称「三司会审」,每年千多人应试只有三份之一成功,十分严格。
    警察嘅升級面試由一名警司聯同兩個總督察進行提問,俗稱「三司會審」,每年千多人應試只有三份之一成功,十分嚴格。
    • The promotion interview board of police department is a joint hearing by a superintendent and 2 chief inspectors, every year over thousand of policeman applied for promotion but only one third of them can pass, it is really strict.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    贪此生涯,卵为蚯蚓所哈(吴俗称阳曰卵),肿不能便。
    貪此生涯,卵為蚯蚓所哈(吳俗稱陽曰卵),腫不能便。
    tān cǐ shēng yá , luǎn wéi qiū yǐn suǒ hā ( wú sú chēng yáng yuē luǎn ) , zhǒng bù néng biàn .
    • X
  2. Mandarin
    天后宫位于澎湖县马公市正义街上,俗称“天妃宫”、“妈祖宫”,在明代称为“娘宫”、“妈娘宫”、“娘妈宫”“妈宫”等
    天后宮位於澎湖縣馬公市正義街上,俗稱“天妃宮”、“媽祖宮”,在明代稱為“娘宮”、“媽娘宮”、“娘媽宮”“媽宮”等
    tiān hòu gōng wèi yú péng hú xiàn mǎ gōng shì zhèng yì jiē shàng , sú chēng “ tiān fēi gōng ” , “ mā zǔ gōng ” , zài míng dài chēng wéi “ niáng gōng ” , “ mā niáng gōng ” , “ niáng mā gōng ” “ mā gōng ” děng
    • The Tianhou Temple located on Zhengyi Street, Magong City, Penghu County, commonly known as the “Tianfei Temple” or the “Mazu Temple”, known as “Niang Temple”, “Maninang Temple”, “Niangma Temple”, etc. during the Ming dynasty
  3. Mandarin
    「大Q」与非法入境者交手(illegal immigrant,俗称II)经验丰富,众人不约而同认为,录取警诫口供的过程最困难。
    「大Q」與非法入境者交手(illegal immigrant,俗稱II)經驗豐富,眾人不約而同認為,錄取警誡口供的過程最困難。
    “ DàQ ” yǔ fēi fǎ rù jìng zhě jiāo shǒu ( illegal immigrant , sú chēng II ) jīng yàn fēng fù , zhòng rén bù yuē ér tóng rèn wèi , lù qǔ jǐng jiè kǒu gōng de guò chéng zuì kùn nán .
    • X
  4. Mandarin
    摩托车,俗称汽车,又称机器车,日本谓之自动车,京师、天津、上海多有之,用挥发油涨力或蒸汽力、电力等以动之。用挥发油者最多,其速度每一小时能行一百余里。
    摩托車,俗稱汽車,又稱機器車,日本謂之自動車,京師、天津、上海多有之,用揮發油漲力或蒸汽力、電力等以動之。用揮發油者最多,其速度每一小時能行一百餘里。
    mó tuō chē , sú chēng qì chē , yòu chēng jī qì chē , rì běn wèi zhī zì dòng chē , jīng shī , tiān jīn , shàng hǎi duō yǒu zhī , yòng huī fā yóu zhàng lì huò zhēng qì lì , diàn lì děng yǐ dòng zhī . yòng huī fā yóu zhě zuì duō , qí sù dù měi yī xiǎo shí néng xíng yī bǎi yú lǐ .
    • X
  5. Mandarin
    天后宫位于澎湖县马公市正义街上,俗称‘天妃宫’、‘妈祖宫’,在明代称为‘娘宫’、‘妈娘宫’、‘娘妈宫’‘妈宫’等
    天后宮位於澎湖縣馬公市正義街上,俗稱‘天妃宮’、‘媽祖宮’,在明代稱為‘娘宮’、‘媽娘宮’、‘娘媽宮’‘媽宮’等
    tiān hòu gōng wèi yú péng hú xiàn mǎ gōng shì zhèng yì jiē shàng , sú chēng ‘ tiān fēi gōng ’ , ‘ mā zǔ gōng ’ , zài míng dài chēng wéi ‘ niáng gōng ’ , ‘ mā niáng gōng ’ , ‘ niáng mā gōng ’ ‘ mā gōng ’ děng
    • The Tianhou Temple located on Zhengyi Street, Magong City, Penghu County, commonly known as the “Tianfei Temple” or the “Mazu Temple”, known as “Niang Temple”, “Maninang Temple”, “Niangma Temple”, etc. during the Ming dynasty