[---]

Jyutping ngo4 lo4 si1 jan4
Pinyin è luó sī rén

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    Russian person; Russian people
    (syn.) 俄國佬, 俄國人, 老毛子, 俄羅斯人, 毛子, 俄毛子

[---]

Jyutping ngo4 lo4 si1 jan4
Pinyin é luó sī rén

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Russian (person)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    虽然冷战已经过了这么多年,俄罗斯人和德国人之间的仇恨还是没有消除,在苏联曾经侵占过的地区,这种仇恨就更深了。
    雖然冷戰已經過了這麼多年,俄羅斯人和德國人之間的仇恨還是沒有消除,在蘇聯曾經侵佔過的地區,這種仇恨就更深了。
    suī rán lěng zhàn yǐ jīng guò le zhè me duō nián , é luó sī rén hé dé guó rén zhī jiān de chóu hèn hái shi méi yǒu xiāo chú , zài sū lián céng jīng qīn zhàn guò de dì qū , zhè zhǒng chóu hèn jiù gēng shēn le 。
    • Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
    • Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
  2. Mandarin
    我不是维族人。是俄罗斯人。
    我不是維族人。是俄羅斯人。
    wǒ bú shi wéi zú rén 。 shì é luó sī rén 。
    • I'm not an Uighur. I'm a Russian.
    • I'm not Uyghur. I'm Russian.
  3. Mandarin
    这个作家是俄罗斯人。
    這個作家是俄羅斯人。
    zhè ge zuò jiā shì é luó sī rén 。
    • This writer is Russian.
  4. Mandarin
    俄罗斯人从不笑。
    俄羅斯人從不笑。
    é luó sī rén cóng bù xiào 。
    • Russians never smile.
  5. Mandarin
    你说新俄罗斯人?太棒了!这正是我们所需要的!
    你説新俄羅斯人?太棒了!這正是我們所需要的!
    nǐ shuō xīn é luó sī rén ? tài bàng le ! zhè zhèng shì wǒ men suǒ xū yào de !
    • New Russians, you say? Wonderful! That's just what we need!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢系俄罗斯人。
    佢係俄羅斯人。
    keoi5 hai6 ngo4 lo4 si1 jan4 。
    • She is Russian.