[]

Jyutping hai6 m4 hai6
Pinyin xì wú xì

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    「​係​」​定​「​唔​係​」​;​就​某​一樣​嘢​,​以​是非​題​嘅​方式​詢問​對方
    (used in a yes-no question) is that so?; whether or not
    • 你係唔係香港出世㗎?
      你系唔系香港出世㗎?
      nei5 hai6 m4 hai6 hoeng1 gong2 ceot1 sai3 gaa3?
      Were you born in Hong Kong?
    • 係咪去行街呀?
      系咪去行街呀?
      hai6 mai6 heoi3 haang4 gaai1 aa3?
      Are we going shopping?
    • 你係咪廣東人?
      你系咪广东人?
      nei5 hai6 mai6 gwong2 dung1 jan4?
      Are you Cantonese?
  2. 動詞
    唔​理狀況​、​唔​理​啱​定錯​都​做​某件事​;​郁​啲
    all the time
    • 佢係唔係都投訴,點頂啊大佬?
      佢系唔系都投诉,点顶啊大佬?
      keoi5 hai6 m4 hai6 dou1 tau4 sou3, dim2 ding2 aa3 daai6 lou2?
      Bro, he complains about everything all the time. How am I supposed to put up with him?
  3. 參看
    係咪
Definitions (Wiktionary)
  1. conj, Cantonese
    whether or not
  2. conj, Cantonese
    (Cantonese, always followed by 都 (dou¹)) no matter what
  3. intj, Cantonese
    isn't it? is it?
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 是不是

[]

Jyutping hai6 m4 hai6
Pinyin xì n2 xì

Definitions (CC-CANTO)
  1. is it?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    「啲字母冚办烂左右掉转晒嘅!」「梗系唔系啦,呢啲系俄文嚟㗎,俄文啲字母就系咁写㗎喇。」
    「啲字母冚辦爛左右掉轉晒嘅!」「梗係唔係啦,呢啲係俄文嚟㗎,俄文啲字母就係咁寫㗎喇。」
    「 di1 zi6 mou5 ham6 baan6 laan6 zo2 jau6 diu6 zyun3 saai3 ge3 ! 」 「 gang2 hai6 m4 hai6 laa1 , nei4 di1 hai6 ngo4 man2 lai4 gaa3 , ngo4 man2 di1 zi6 mou5 zau6 hai6 gam3 se2 gaa3 laa3 。 」
    • "Those letters are all the wrong way around!" "No, it's supposed to be like that, it's Russian."
  2. Cantonese
    「你哋系唔系学生嚟㗎?」「系呀。」
    「你哋係唔係學生嚟㗎?」「係呀。」
    「 nei5 dei2 hai6 m4 hai6 hok6 saang1 lai4 gaa3 ? 」 「 hai6 aa3 。 」
    • "Are you students?" "Yes, we are."
  3. Cantonese
    你仲未洗手㖞,系唔系呀?
    你仲未洗手喎,係唔係呀?
    nei5 zung6 mei6 sai2 sau2 wo5 , hai6 m4 hai6 aa3 ?
    • You haven't washed your hands yet, have you?
  4. Cantonese
    虽然我睇咗好多烹饪节目,但系我煮嘢食都仲系唔系好掂。
    雖然我睇咗好多烹飪節目,但係我煮嘢食都仲係唔係好掂。
    seoi1 jin4 ngo5 tai2 zo2 hou2 do1 paang1 jam6 zit3 muk6 , daan6 hai6 ngo5 zyu2 je5 sik6 dou1 zung6 hai6 m4 hai6 hou3 dim1 。
    • In spite of all the cooking shows I've watched, I'm still no good in the kitchen.
  5. Cantonese
    老实讲吖,我真系唔系好钟意你个发型。
    老實講吖,我真係唔係好鍾意你個髮型。
    lou5 sat6 gong2 aa1 , ngo5 zan1 hai6 m4 hai6 hou3 zung1 ji3 nei5 go3 faat3 jing4 。
    • Frankly speaking, I don't like your haircut.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢个补贴系唔系人人都可以攞㗎?
    呢個補貼係唔係人人都可以攞㗎?
    nei1 go3 bou2 tip3 hai6 m4 hai6 jan4 jan4 dou1 ho2 ji5 lo2 gaa3?
    • Is this subsidy open to everyone?
  2. Cantonese
    你同我买手提电脑,我就跟机送呢只滑鼠畀你,系唔系好抵先?
    你同我買手提電腦,我就跟機送呢隻滑鼠畀你,係唔係好抵先?
    nei5 tung4 ngo5 maai5 sau2 tai4 din6 nou5, ngo5 zau6 gan1 gei1 sung3 ni1 zek3 waat6 syu2 bei2 nei5, hai6 m4 hai6 hou2 dai2 sin1?
    • If you buy a notebook computer from me, this mouse will be a gift to you, good deal isn't it?
  3. Cantonese
    佢系唔系做错咗?系㗎。
    佢係唔係做錯咗?係㗎。
    keoi5 hai6 m4 hai6 zou6 co3 zo2? hai6 gaa3.
    • Did he do wrong? Yes(, obviously).
  4. Cantonese
    零系唔系整数啊?
    零係唔係整數啊?
    ling4 hai6 m4 hai6 zing2 sou3 aa3?
    • Is zero an integer?
  5. Cantonese
    你个名系唔系你爷爷帮你改㗎?
    你個名係唔係你爺爺幫你改㗎?
    nei5 go3 meng2 hai6 m4 hai6 nei5 je4 je2 bong1 nei5 goi2 gaa3?
    • Did your grandfather give you your name?
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    系唔系真㗎?
    係唔係真㗎?
    hai6 m4 hai6 zan1 gaa3?
    • Is that true?