[]

Jyutping hai6
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    用​嚟​表示​聽緊​某人​講​嘢​,​或者​表示​準備​聽​並回​應​或​提供​資訊
    used to show that you are listening to someone, or that you are ready to listen and to give them an answer or information
    • 甲:「阿莊?」乙:「係。」
      甲:「阿庄?」乙:「系。」
      aa3 zong1? hai6.
      A: "John?" B: "Yes."
  2. 動詞
    主語賓​語屬​於​同一​概念
    "is", "is equal to", "means", indicating the subject and object are the same thing
    • 二加二係四。
      二加二系四。
      ji6 gaa1 ji6 hai6 sei3.
      Two plus two is four.
    • 1微米係1000000分之1米。
      1微米系1000000分之1米。
      jat1 mei4 mai5 hai6 jat1 baak3 maan6 fan6 zi1 jat1 mai5.
      1 µm is 1/1000000 m.
  3. 動詞
    用​嚟​描述​主語
    to be; used as a grammatical construct to describe the subject
    • 阿力係叻仔,我對佢有信心。
      阿力系叻仔,我对佢有信心。
      aa3 lik6 hai6 lek1 zai2, ngo5 deoi3 keoi5 jau5 seon3 sam1.
      Alex is a smart guy. I trust him.
    • 愛因斯坦係二十世紀嘅著名物理學家。
      爱因斯坦系二十世纪嘅著名物理学家。
      oi3 jan1 si1 taan2 hai6 ji6 sap6 sai3 gei2 ge3 zyu3 ming4 mat6 lei5 hok6 gaa1.
      Einstein is a famous physicist of the 20th century.
  4. 動詞
    指出​一樣​嘢​係​某個​範疇​或​群​組入面
    used to state that the subject falls within a category or set
    • 我係香港人。
      我系香港人。
      ngo5 hai6 hoeng1 gong2 jan4.
      I am a Hongkonger.
    • 西瓜係夏天食嘅生果。
      西瓜系夏天食嘅生果。
      sai1 gwaa1 hai6 haa6 tin1 sik6 ge3 saang1 gwo2.
      Watermelon is a fruit eaten in summer.
  5. 動詞
    表示​肯定
    used as an affirmative; "yes"; "right"
    • 佢係唔係做錯咗?係㗎。
      佢系唔系做错咗?系㗎。
      keoi5 hai6 m4 hai6 zou6 co3 zo2? hai6 gaa3.
      Did he do wrong? Yes(, obviously).
    • 係,冇錯。
      系,冇错。
      hai6, mou5 co3.
      Yes, correct.
  6. 動詞
    用​嚟​承認​否定​陳​述
    used when you are agreeing with a negative statement
    • 甲:「你冇做快測呀?」乙:「係啊,我唔記得咗。」("nei5 mou5 zou6 faai3 caak1 aa4?" "hai6 aa3, ngo5 m4 gei3 dak1 zo2.")
      甲:「你冇做快测呀?」乙:「系啊,我唔记得咗。」("nei5 mou5 zou6 faai3 caak1 aa4?" "hai6 aa3, ngo5 m4 gei3 dak1 zo2.")
      yue:甲:「你冇做快測呀?」乙:「係啊,我唔記得咗。」("nei5 mou5 zou6 faai3 caak1 aa4?" "hai6 aa3, ngo5 m4 gei3 dak1 zo2."
      A: "So you haven't done rapid antigen test yet?" B: "No, I forgot it."
  7. 動詞
    喺​複​句​入​面​,​加​喺​從​句​動​詞​前面​,​用​嚟​帶​出​後​面表​達轉​折​嘅​主句
    added in front of the main verb in the subordinate clause, in order to set up a contrasting (i.e. "but") main clause
    • 我係識做,不過我唔會幫手㗎。
      我系识做,不过我唔会帮手㗎。
      ngo5 hai6 sik1 zou6, bat1 gwo3 ngo5 m4 wui5 bong1 sau2 gaa3.
      I do know how to do it, but I am not going to help.
    • 佢係靚女,不過性格麻麻囉。
      佢系靓女,不过性格麻麻啰。
      keoi5 hai6 leng3 neoi2, bat1 gwo3 sing3 gaak3 maa4 maa2 lo1.
      She is hot, but her personality is not.
    • 佢係蠢,但係都好勤力吖!
      佢系蠢,但系都好勤力吖!
      keoi5 hai6 ceon2, daan6 hai6 dou1 hou2 kan4 lik6 aa1!
      He is dumb, but he's hardworking, isn't he?
  8. 近義詞
    乃、嚟嘅
  9. 反義詞
    並非、唔係
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Hakka
    to be (copula)
    • 其母係北京人。
      其母系北京人。
      qí mǔ xì běi jīng rén .
      His mother is a native of Beijing.
    • 乌龙茶系茶嘅一种。
      乌龙茶系茶嘅一种。
      wu1 lung2 caa4 hai6 caa4 ge3 jat1 zung2.
      Oolong tea is a type of tea.
  2. character, Cantonese, Hakka
    yes (as answer to a question)
  3. character
    to relate; to bear on
  4. character
    to tie; to bind
Definitions (Unihan)
  1. bind, tie up
  2. involve, relation
  3. Cangjie Input - Traditional
    OHVF
  4. Cangjie Input - Simplified
    HVIF
Definitions (Kaifangcidian)

[-]

Jyutping hai6
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cantonese) to be/to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/to involve/relation/relationship/consequence/yes/indeed/right

係 [系]

Jyutping
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to connect
  2. to relate to
  3. to tie up
  4. to bind
  5. to be (literary)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    没关系。
    沒關係。
    méi guān xi 。
    • It doesn't matter.
    • It's OK.
    • No problem.
    • It doesn't matter!
    • It's good.
    • That's alright.
    • Don't care.
  2. Mandarin
    这个犯罪和我一点关系都没有。
    這個犯罪和我一點關係都沒有。
    zhè ge fàn zuì hé wǒ yī diǎn guān xi dōu méi yǒu 。
    • I have nothing to do with that crime.
    • I have nothing to do with the crime.
    • I have nothing to do with this crime.
  3. Mandarin
    你喜不喜欢没关系。
    你喜不喜歡沒關係。
    nǐ xǐ bù xǐ huan méi guān xi 。
    • Whether you like it or not doesn't matter.
  4. Mandarin
    人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
    人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待。
    rén rén shēng ér zì yóu , zài zūn yán hé quán lì shàng yī lǜ píng děng 。 tā men fù yǒu lǐ xìng hé liáng xīn , bìng yīng yǐ xiōng dì guān xi de jīng shén xiāng duì dài 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.
  5. Mandarin
    他们昨晚发生关系了。
    他們昨晚發生關係了。
    tā men zuó wǎn fā shēng guān xi le 。
    • They made love last night.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我哋次次都系去𠮶度食!今次转吓口味,去食法国嘢啦。
    我哋次次都係去嗰度食!今次轉吓口味,去食法國嘢啦。
    ngo5 dei2 ci3 ci3 dou1 hai6 heoi3 go2 dou6 sik6 ! gam1 ci3 zyun3 haa5 hau2 mei6 , heoi3 sik6 faat3 gwok3 je5 laa1 。
    • We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
  2. Cantonese
    净系得中国先有大熊猫。
    淨係得中國先有大熊貓。
    zing6 hai6 dak1 zung1 gwok3 sin1 jau5 daai6 hung4 maau1 。
    • Giant pandas live only in China.
  3. Cantonese
    佢系边度嚟嘅人?
    佢係邊度嚟嘅人?
    keoi5 hai6 bin1 dou6 lai4 ge3 jan4 ?
    • Where does he come from?
    • Where is he from?
  4. Cantonese
    人人生而自由,喺尊严同权利上一律平等。佢地有理性同良心,并且应该以兄弟关系嘅精神嚟互相对待。
    人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
    jan4 jan4 sang1 ji4 zi6 jau4 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , bing6 ce2 jing1 goi1 ji5 hing1 dai6 gwaan1 hai6 ge3 zing1 san4 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.
  5. Cantonese
    横滨系日本第二大嘅城市。
    橫濱係日本第二大嘅城市。
    waang4 ban1 hai6 jat6 bun2 dai6 ji6 daai6 ge3 sing4 si5 。
    • Yokohama is the second largest city in Japan.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢系带领我哋赢呢场波嘅英雄。
    佢係帶領我哋贏呢場波嘅英雄。
    keoi5 hai6 daai3 ling5 ngo5 dei6 jing4 ni1 coeng4 bo1 ge3 jing1 hung4
    • He was the hero who led us to the victory in the game.
  2. Cantonese
    人生唔系样样嘢都咁如意。
    人生唔係樣樣嘢都咁如意。
    jan4 sang1 m4 hai6 joeng6 joeng6 je5 dou1 gam3 jyu4 ji3.
    • Not everything is gratifying in our life.
  3. Cantonese
    过咗边境就系自由世界喇。
    過咗邊境就係自由世界喇。
    gwo3 zo2 bin1 ging2 zau6 hai6 zi6 jau4 sai3 gaai3 laa3.
    • It's freedom once we cross the border.
  4. Cantonese
    佢成个礼拜冇食过嘢,净系靠盐水嚟吊命。
    佢成個禮拜冇食過嘢,淨係靠鹽水嚟吊命。
    keoi5 seng4 go3 lai5 baai3 mou5 sik6 gwo3 je5, zing6 hai6 kaau3 jim4 seoi2 lei4 diu3 meng6.
    • He hasn't eaten anything for a week; his entire life depended on an IV drip.
  5. Cantonese
    我噉样做都系为咗保命㗎咋!
    我噉樣做都係為咗保命㗎咋!
    ngo5 gam2 joeng2 zou6 dou1 hai6 wai6 zo2 bou2 meng6 gaa3 zaa3!
    • I only did that to survive!
Examples (None)
  1. Cantonese
    拍摄其中一个镜头果阵,女主角系咁食螺丝 而要NG成三十次。
    拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
    yue:拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
  2. Cantonese
    成龙电影其中一个特征,就系喺片尾时会播返啲NG出嚟。
    成龍電影其中一個特徵,就係喺片尾時會播返啲NG出嚟。
  3. Cantonese
    今次去日本冇买嘢,啲现金净系爱嚟买车飞同食饭。
    今次去日本冇買嘢,啲現金淨係愛嚟買車飛同食飯。
  4. Cantonese
    呢条数系包括埋事前嘅捐款。
    呢條數係包括埋事前嘅捐款。
  5. Cantonese
    我事前系唔知道有乜嘢人喺呢度嘅。
    我事前係唔知道有乜嘢人喺呢度嘅。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    真系㗎?
    真係㗎?
    zan1 hai6 gaa4?
    • Really?
  2. Mandarin
    其母系北京人。
    其母係北京人。
    qí mǔ xì běi jīng rén .
    • His mother is a native of Beijing.
  3. Mandarin
    第二条关系双方当事人之住所,由双方共同协议;未为协议或协议不成时,得声请法院定之。
    第二條關係雙方當事人之住所,由雙方共同協議;未為協議或協議不成時,得聲請法院定之。
    dì - èr tiáo guān xì shuāng fāng dāng shì rén zhī zhù suǒ , yóu shuāng fāng gòng tóng xié yì ; wèi wéi xié yì huò xié yì bù chéng shí , dé shēng qǐng fǎ yuàn dìng zhī .
    • X
  4. Mandarin
    相同性别之二人,得为经营共同生活之目的,成立具有亲密性及排他性之永久结合关系。
    相同性別之二人,得為經營共同生活之目的,成立具有親密性及排他性之永久結合關係。
    xiàng tóng xìng bié zhī èr rén , dé wèi jīng yíng gòng tóng shēng huó zhī mù de , chéng lì jù yǒu qīn mì xìng jí pái tā xìng zhī yǒng jiǔ jié hé guān xì .
    • X
  5. Mandarin
    把关系闹僵
    把關係鬧僵
    bǎ guān xì nào jiāng
    • to reach a deadlock with someone