[-]

Jyutping cam3
Pinyin qīn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    形容​人講​好多​嘢​,​或本書​好多​字​,​但​係​講​嘢​唔​得​簡潔​,​令人​覺得​好​厭煩
    long-winded; garrulous; loquacious
    • 又長又唚
      又长又唚
      jau6 coeng4 jau6 cam3
      long and loquacious
  2. 近義詞
    口水多過茶、唚氣
  3. 參看
    譖、噚、唚、噆

[-]

Jyutping cam1
Pinyin qīn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to invade
  2. to encroach
  3. to infringe
  4. to approach
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    容許​人​哋​加入
    to allow others to join
    • 我哋唔侵男仔玩㗎。
      我哋唔侵男仔玩㗎。
      ngo5 dei6 m4 cam1 naam4 zai2 waan2 gaa3.
      Boys can't join us.
  2. 動詞
    加入​(​一​啲​水​)
    add in (some water)
    • 煲乾喇,侵啲水吖。
      煲干喇,侵啲水吖。
      bou1 gon1 laa3, cam1 di1 seoi2 aa1.
      It's drying up, add in some water.
  3. 參看
  4. 語素
    係​人​地​未​同意​嘅​情​況​下​進​入​或者​用屬​於​人​地​嘅​野​,​ ​例如​屋企​,​ ​權利​,​ ​甚至​身體
    to invade; to infringe; to intrude
    • 入侵
      入侵
      jap6 cam1
      to intrude
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to gradually go in
  2. character
    approaching
  3. character
    to invade; to encroach
  4. character
    a surname
Definitions (Unihan)
  1. invade, encroach upon, raid
  2. Cangjie Input
    OSME
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级汉字表 #185
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    一股寒流侵袭了欧洲。
    一股寒流侵襲了歐洲。
    yī gǔ hán liú qīn xí le ōu zhōu 。
    • A cold front swept over Europe.
    • Extreme cold covered Europe.
    • A cold snap spread across Europe.
  2. Mandarin
    虽然冷战已经过了这么多年,俄罗斯人和德国人之间的仇恨还是没有消除,在苏联曾经侵占过的地区,这种仇恨就更深了。
    雖然冷戰已經過了這麼多年,俄羅斯人和德國人之間的仇恨還是沒有消除,在蘇聯曾經侵佔過的地區,這種仇恨就更深了。
    suī rán lěng zhàn yǐ jīng guò le zhè me duō nián , é luó sī rén hé dé guó rén zhī jiān de chóu hèn hái shi méi yǒu xiāo chú , zài sū lián céng jīng qīn zhàn guò de dì qū , zhè zhǒng chóu hèn jiù gēng shēn le 。
    • Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
    • Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
  3. Mandarin
    数学不会侵害到愿望。
    數學不會侵害到願望。
    shù xué bù huì qīn hài dào yuàn wàng 。
    • Mathematics is not detrimental to the appetite.
  4. Mandarin
    我们视健康为理所当然, 直到疾病侵袭。
    我們視健康為理所當然, 直到疾病侵襲。
    wǒ men shì jiàn kāng wèi lǐ suǒ dāng rán , zhí dào jí bìng qīn xí 。
    • We take health for granted until illness intervenes.
  5. Mandarin
    法律不应受到侵犯。
    法律不應受到侵犯。
    fǎ lǜ bù yīng shòu dào qīn fàn 。
    • The law should not be violated.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    森美想性侵犯蕾拉。
    森美想性侵犯蕾拉。
    sam1 mei5 soeng2 sing3 cam1 faan6 leoi5 laai1 。
    • Sami wanted to sexually assault Layla.
  2. Cantonese
    佢一轮嘴咁喺到话政府点样侵犯佢嘅权利。
    佢一輪嘴咁喺到話政府點樣侵犯佢嘅權利。
    keoi5 jat1 leon4 zeoi2 gam3 hai2 dou3 waa2 zing3 fu2 dim2 joeng2 cam1 faan6 keoi5 ge3 kyun4 lei6 。
    • He launched into a tirade about how the government is encroaching on his rights.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    黑势力入侵校园。
    黑勢力入侵校園。
    • Triad forces invaded into school campus.
  2. Cantonese
    班萝卜头二次大战𠮶时侵略过好多亚洲国家。
    班蘿蔔頭二次大戰嗰時侵略過好多亞洲國家。
    baan1 lo4 baak6 tau4 ji6 ci3 daai6 zin3 go2 si4 cam1 loek6 gwo3 hou2 do1 aa3 zau1 gwok3 gaa1.
    • Those (Japanese) turnip heads invaded many Asian countries during WWII.
  3. Cantonese
    敌军侵犯国境。
    敵軍侵犯國境。
    dik6 gwan1 cam1 faan6 gwok3 ging2.
    • The enemy intruded our national border.
  4. Cantonese
    性侵犯
    性侵犯
    sing3 cam1 faan6
    • sexual assault
    • sexual abuse
  5. Cantonese
    呢樖树长期受到风雨侵蚀,有随时倒冧嘅危险。
    呢樖樹長期受到風雨侵蝕,有隨時倒冧嘅危險。
    lei1 po1 syu6 coeng4 kei4 sau6 dou3 fung1 jyu5 cam1 sik6, jau5 ceoi4 si4 dou2 lam3 ge3 ngai4 him2
    • This tree has been eroded by wind and rain and is at risk of falling at any time.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    目前总的国际形势和国内形势于我们有利,于侵略者不利。
    目前總的國際形勢和國內形勢於我們有利,於侵略者不利。
    mù qián zǒng de guó jì xíng shì hé guó nèi xíng shì yú wǒ men yǒu lì , yú qīn lüè zhě bù lì .
    • At present, the international and domestic situation as a whole is favourable to us, not to the aggressors.
  2. Mandarin
    侵入性手术
    侵入性手術
    qīn rù xìng shǒu shù
    • invasive surgery
  3. Mandarin
    侵入某人的私人空间
    侵入某人的私人空間
    qīn rù mǒu rén de sī rén kōng jiān
    • to invade someone's personal space
  4. Mandarin
    同胞们:敌人侵略中国的帝国主义,现在是被我们打败了,但是我们还没有达到真正胜利的目的。
    同胞們:敵人侵略中國的帝國主義,現在是被我們打敗了,但是我們還沒有達到真正勝利的目的。
    tóng bāo men : dí rén qīn lüè zhōng guó de dì guó zhǔ yì , xiàn zài shì bèi wǒ men dǎ bài le , dàn shì wǒ men hái méi yǒu dá dào zhēn zhèng shèng lì de mù de .
    • My compatriots: The imperialism that invaded China is now defeated, but we are not yet achieved the real goal of victory.
  5. Mandarin
    侵犯名誉权
    侵犯名譽權
    qīn fàn míng yù quán
    • to infringe right to reputation