[-]

Jyutping loi4 wong5
Pinyin lái wang

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to come and go
  2. verb
    to have contact with; to have dealings with
    (syn.) 過從, 過往, 交游, 應酬, 交际, 溝通, 沟通, 往來, 社交, 交遊, 周旋, 过从, 过往, 往来, 交際, 交流, 打交道, 交往, 鋪排, 应酬

[-]

Jyutping loi4 wong5
Pinyin lái wǎng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to come and go
  2. to have dealings with
  3. to be in relation with
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    泛指​交流​、​聯絡​或者​關​係
    contact; dealings
    • 我同佢已經冇乜來往。
      我同佢已经冇乜来往。
      ngo5 tung4 keoi5 ji5 ging1 mou5 mat1 loi4 wong5
      I don't have any dealings with him anymore.
    • 佢同第二個女人有來往。
      佢同第二个女人有来往。
      keoi5 tung4 dai6 ji6 go3 neoi5 jan2 jau5 loi4 wong5.
      He has a relationship with another woman.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to come and go
  2. verb
    to have contact with; to have dealings with
    (syn.) 過從, 過往, 交游, 應酬, 交际, 溝通, 沟通, 往來, 社交, 交遊, 周旋, 过从, 过往, 往来, 交際, 交流, 打交道, 交往, 鋪排, 应酬
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #522
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们和很多国家有生意来往。
    我們和很多國家有生意來往。
    wǒ men hé hěn duō guó jiā yǒu shēng yì lái wǎng 。
    • We are doing business with many countries.
  2. Mandarin
    你最好不要和他来往。
    你最好不要和他來往。
    nǐ zuì hǎo bù yào hé tā lái wǎng 。
    • You'd better not keep company with him.
    • You'd better not hang out with him.
  3. Mandarin
    当时正是早高峰,来来往往的行人和车辆很多。
    當時正是早高峯,來來往往的行人和車輛很多。
    dāng shí zhèng shì zǎo gāo fēng , lái lái wǎng wǎng de xíng rén hé chē liàng hěn duō 。
    • It was the morning rush hour, and there were a lot of passing pedestrians and cars.
  4. Mandarin
    他跟他们干脆地断绝来往了。
    他跟他們乾脆地斷絕來往了。
    tā gēn tā men gān cuì dì duàn jué lái wǎng le 。
    • He made a clean break with them.
    • He simply broke off all contact with them.
  5. Mandarin
    他与村里的人有过来往。
    他與村裏的人有過來往。
    tā yǔ cūn lǐ de rén yǒu guò lái wǎng 。
    • He was acquainted with everybody in town.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    书信来往
    書信來往
    syu1 seon3 loi4 wong5
    • exchange of letters
  2. Cantonese
    我同佢已经冇乜来往。
    我同佢已經冇乜來往。
    ngo5 tung4 keoi5 ji5 ging1 mou5 mat1 loi4 wong5
    • I don't have any dealings with him anymore.
  3. Cantonese
    佢同第二个女人有来往。
    佢同第二個女人有來往。
    keoi5 tung4 dai6 ji6 go3 neoi5 jan2 jau5 loi4 wong5.
    • He has a relationship with another woman.
  4. Cantonese
    阿明同阿欣来往得好频繁。
    阿明同阿欣來往得好頻繁。
    aa3 ming4 tung4 aa3 jan1 loi4 wong5 dak1 hou2 pan4 faan4.
    • A-ming and A-yan contact with each other very frequently.
  5. Cantonese
    佢一个人住喺深山,同外界断绝来往。
    佢一個人住喺深山,同外界斷絕來往。
    keoi5 jat1 go3 jan4 zyu6 hai2 sam1 saan1, tung4 ngoi6 gaai3 tyun5 zyut6 loi4 wong5.
    • He lived alone deep in the mountains, cutting off all communication with the outside world.