語句
指出對方好想某件事發生,但實際上係冇可能 no way; in your dreams
升職?佢就想!
升职?佢就想!
sing1 zik1? keoi5 zau6 soeng2! Him getting a promotion? No way!
兩百萬一個單位?你就想,邊有咁平!
两百万一个单位?你就想,边有咁平!
loeng5 baak3 maan6 jat1 go3 daan1 wai2? nei5 zau6 soeng2, bin1 jau5 gam3 peng4! Two million dollars for an apartment? It would be so cheap only in your dreams!
你就想放飯!大把嘢做呀。
你就想放饭!大把嘢做呀。
nei5 zau6 soeng2 fong3 faan6! daai6 baa2 je5 zou6 aa3. Time for lunch-break? No way. We have lots of work to be done.
參看
你就想
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
升职?佢就想!
升職?佢就想!
sing1 zik1? keoi5 zau6 soeng2!
Him getting a promotion? No way!
Cantonese
我同佢合作做生意,但系赚咗钱之后佢就想独吞。
我同佢合作做生意,但係賺咗錢之後佢就想獨吞。
He tries to take all the profits by himself, ignoring the fact that we are partners.