作風 [-风]
Jyutping
zok3 fung1
Pinyin
zuò feng
-
noun
style of, manner of, or attitude towards doing something
-
noun
literary style
作風 [-风]
Jyutping
zok3 fung1
Pinyin
zuò fēng
-
名詞
一個人嘅處事手法(量詞:種)
style; practice
-
工作作風
工作作风
gung1 zok3 zok3 fung1
style of work
-
新人事新作風
新人事新作风
san1 jan4 si6 san1 zok3 fung1
new personnel arrangement, new stylel
-
唔似你嘅作風喎。
唔似你嘅作风㖞。
m4 ci5 nei5 ge3 zok3 fung1 wo3.
This doesn't seem to be your style.
-
noun
style of, manner of, or attitude towards doing something
-
noun
literary style
-
Mandarin
海明威的写作风格很差劲。
海明威的寫作風格很差勁。
hǎi míng wēi de xiě zuò fēng gé hěn chà jìn 。
-
Hemingway had a poor writing style.
-
Cantonese
佢管理嘅傲慢作风喺佢对待秘书嘅态度上面表露无遗。
佢管理嘅傲慢作風喺佢對待秘書嘅態度上面表露無遺。
keoi5 gun2 lei5 ge3 ngou6 maan6 zok3 fung1 hai2 keoi5 deoi3 doi6 bei3 syu1 ge3 taai3 dou6 soeng6 min6 biu2 lou6 mou4 wai4.
-
His managerial arrogance was on full display in the way he treated his secretary.
-
Cantonese
呢个系佢一向嘅作风。
呢個係佢一向嘅作風。
ni1 go3 hai6 keoi5 jat1 hoeng3 ge3 zok3 fung1.
-
She always works like this.
-
Cantonese
工作作风
工作作風
gung1 zok3 zok3 fung1
-
Cantonese
新人事新作风
新人事新作風
san1 jan4 si6 san1 zok3 fung1
-
new personnel arrangement, new stylel
-
Cantonese
唔似你嘅作风㖞。
唔似你嘅作風喎。
m4 ci5 nei5 ge3 zok3 fung1 wo3.
-
This doesn't seem to be your style.
-
Mandarin
他作风不正。
他作風不正。
tā zuò fēng bù zhèng .
-
He behaves with impropriety.
-
Mandarin
年轻人应该保持艰苦奋斗的作风。
年輕人應該保持艱苦奮鬥的作風。
nián qīng rén yīng gāi bǎo chí jiān kǔ fèn dòu de zuò fēng .
-
Young people should work hard in the face of hardship.
-
Mandarin
大少爷作风
大少爺作風
dà shào ye zuò fēng
-
behaviour typical of the spoilt son of a rich family; extravagant ways
-
Mandarin
为了这些,就要拉拢一些人,排挤一些人,在同志中吹吹拍拍,拉拉扯扯,把资产阶级政党的庸俗作风也搬进共产党里来了。
為了這些,就要拉攏一些人,排擠一些人,在同志中吹吹拍拍,拉拉扯扯,把資產階級政黨的庸俗作風也搬進共產黨裏來了。
wèi le zhè xiē , jiù yào lā lǒng yī xiē rén , pái jǐ yī xiē rén , zài tóng zhì zhōng chuī chuī pāi pāi , lā lā chě chě , bǎ zī chǎn jiē jí zhèng dǎng de yōng sú zuò fēng yě bān jìn gòng chǎn dǎng lǐ lái le .
-
With this aim, they draw some people in, push others out and resort to boasting, flattery and touting among the comrades, thus importing the vulgar style of the bourgeois political parties into the Communist Party.
-
Mandarin
我们的教条主义者违背列宁的指示,从来不用脑筋具体地分析任何事物,做起文章或演说来,总是空洞无物的八股调,在我们党内造成了一种极坏的作风。
我們的教條主義者違背列寧的指示,從來不用腦筋具體地分析任何事物,做起文章或演説來,總是空洞無物的八股調,在我們黨內造成了一種極壞的作風。
wǒ men de jiào tiáo zhǔ yì zhě wéi bèi liè níng de zhǐ shì , cóng lái bù yòng nǎo jīn jù tǐ de fēn xī rèn hé shì wù , zuò qǐ wén zhāng huò yǎn shuō lai , zǒng shì kōng dòng wú wù de bā gǔ diào , zài wǒ men dǎng nèi zào chéng le yī zhǒng jí huài de zuò fēng .
-
Our dogmatists have violated Lenin's teachings; they never use their brains to analyse anything concretely, and in their writings and speeches they always use stereotypes devoid of content, thereby creating a very bad style of work in our Party.