[--]

Jyutping zok3 hou2
Pinyin zuò hǎo

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to do a good job
  2. verb
    to finish; to complete
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    必须为最坏的情况作好准备。
    必須為最壞的情況作好準備。
    bì xū wèi zuì huài de qíng kuàng zuò hǎo zhǔn bèi 。
    • It is necessary to prepare for the worst.
  2. Mandarin
    我们必须为未来作好准备。
    我們必須為未來作好準備。
    wǒ men bì xū wèi wèi lái zuò hǎo zhǔn bèi 。
    • We must provide for the future.
  3. Mandarin
    你已经辛苦地工作好几个月了, 当然可以休假。
    你已經辛苦地工作好幾個月了, 當然可以休假。
    nǐ yǐ jīng xīn kǔ dì gōng zuò hǎo jǐ gè yuè le , dāng rán kě yǐ xiū jià 。
    • You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢个动作好性感。
    呢個動作好性感。
    ni1 go3 dung6 zok3 hou2 sing3 gam2
    • This movement is sexy.
  2. Cantonese
    佢跳舞嘅动作好优美。
    佢跳舞嘅動作好優美。
    keoi5 tiu3 mou5 ge3 dung6 zok3 hou2 jau1 mei5.
    • He dances so beautifully.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    她把我当作好朋友。
    她把我當作好朋友。
    tā bǎ wǒ dàng zuò hǎo péng yǒu .
    • She thinks of me as a good friend.
  2. Mandarin
    清人在轴、驷介陶陶、左旋右抽、中军作好。 [Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionQīngrén zài Zhóu,Sìjiè táotáo,Zuǒ xuán yòu chōu,Zhōng jūn zuòhǎo. [Pinyin]
    清人在轴、驷介陶陶、左旋右抽、中军作好。 [Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionQīngrén zài Zhóu,Sìjiè táotáo,Zuǒ xuán yòu chōu,Zhōng jūn zuòhǎo. [Pinyin]
    The men of qing were at zhou ;
    • The armoured horse-quartet jaunted with joy;
      On the left, [the driver] steered; on the right [the guard] [his weapon] drew;
      In the center, the army['s general] contentment shewed.