to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
to draw (conclusion)
to deliver (speech, judgment)
to devise (explanation)
to extract
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
用嚟帶出對某樣事物嘅處理方式;後面要係雙音節以上嘅動詞 (used before polysyllabic verbs) to make; to impose; to carry out
對議案作出修改
对议案作出修改
deoi3 ji5 on3 zok3 ceot1 sau1 goi2 to make amendments to the bill
對學生作出適當處分
对学生作出适当处分
deoi3 hok6 saang1 zok3 ceot1 sik1 dong3 cyu5 fan1 to punish the students accordingly
為上述目的而作出適當安排
为上述目的而作出适当安排
wai6 soeng6 seot6 muk6 dik1 ji4 zok3 ceot1 sik1 dong3 on1 paai4 to make appropriate arrangements for the (aforementioned) purpose
Definitions (Wiktionary)
verb
to put out
verb
to devise (an explanation)
verb
to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc.)
作出貢獻
作出贡献
zuò chū gòng xiàn to make a contribution
作出決定
作出决定
zuò chū jué dìng to make a decision
verb
to extract
verb
to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc.)
verb
to draw (a conclusion)
verb
to deliver (a speech, judgment, etc.)
verb
to come up with
Definitions (Kaifangcidian)
(沒有對應漢語詞彙)
編出 – 编出
Definitions (HSK3.0)
HSK3 四级词汇表 #998
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
他给我的工作作出了明确指示。
他給我的工作作出了明確指示。
tā gěi wǒ de gōng zuò zuò chū le míng què zhǐ shì 。
He gave me precise instructions to do the job.
Mandarin
我的首席策略师大卫-艾克斯罗德,他一直是追随我的伙伴。你们组建了政治史上最好的竞选团队,是你们成就了今天,我永远感谢你们为此所作出的牺牲。
我的首席策略師大衞-艾克斯羅德,他一直是追隨我的夥伴。你們組建了政治史上最好的競選團隊,是你們成就了今天,我永遠感謝你們為此所作出的犧牲。
wǒ de shǒu xí cè lüè shī dà wèi - ài kè sī luó dé , tā yī zhí shì zhuī suí wǒ de huǒ bàn 。 nǐ men zǔ jiàn le zhèng zhì shǐ shàng zuì hǎo de jìng xuǎn tuán duì , shì nǐ men chéng jiù le jīn tiān , wǒ yǒng yuǎn gǎn xiè nǐ men wèi cǐ suǒ zuò chū de xī shēng 。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
Mandarin
评论员对巫巫兹拉的声音作出了各种各样的描述:除了「烦人」、「像魔鬼一般」之外,还把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗虫」、「一只准备给屠宰的山羊」、「一个装满发狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一只吃了摇头丸的鸭子」等等。
評論員對巫巫茲拉的聲音作出了各種各樣的描述:除了「煩人」、「像魔鬼一般」之外,還把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗蟲」、「一隻準備給屠宰的山羊」、「一個裝滿發狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一隻吃了搖頭丸的鴨子」等等。
píng lùn yuán duì wū wū zī lā de shēng yīn zuò chū le gè zhǒng gè yàng de miáo shù : chú le 「 fán rén 」、「 xiàng mó guǐ yī bān 」 zhī wài , hái bǎ tā bǐ zuò 「 yī qún cáo chǎo de dà xiàng 」、「 yī qún wēng wēng kuáng jiào de huáng chóng 」、「 yī zhī zhǔn bèi gěi tú zǎi de shān yáng 」、「 yí gè zhuāng mǎn fā kuáng de mì fēng de jù dà fēng cháo 」、「 yī zhī chī le yáo tóu wán de yā zi 」 děng děng 。
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".
Mandarin
她的脑筋转得很快,无论你对她说些什么,她总能巧妙地作出反驳。
她的腦筋轉得很快,無論你對她說些什麼,她總能巧妙地作出反駁。
tā de nǎo jīn zhuǎn de hěn kuài , wú lùn nǐ duì tā shuō xiē shén me , tā zǒng néng qiǎo miào dì zuò chū fǎn bó 。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
Besides this, there are times when one creates a simple application in order to meet a special requirement. Perhaps the application will only be run once, or will never doing anything else but that one task. In such cases, why use an ox cleaver to kill a chicken? In terms of shortening development time, hard coding would not be a bad strategy.
Mandarin
作出贡献
作出貢獻
zuò chū gòng xiàn
to make a contribution
Mandarin
等到时机成熟我们将作出公正决定。
等到時機成熟我們將作出公正決定。
děng dào shí jī chéng shú wǒ men jiāng zuò chū gōng zhèng jué dìng .
We will make a fair decision when the time is right.
Mandarin
在这个阶段中,人们还不能造成深刻的概念,作出合乎论理(即合乎逻辑)的结论。
在這個階段中,人們還不能造成深刻的概念,作出合乎論理(即合乎邏輯)的結論。
zài zhè ge jiē duàn zhōng , rén men hái bù néng zào chéng shēn kè de gài niàn , zuò chū hé hū lùn lǐ ( jí hé hū luó jí ) de jié lùn .
At this stage, people cannot as yet form concepts, which are deeper, or draw logical conclusions.