[--]

Jyutping ho4 dang2
Pinyin hé děng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. what kind?
  2. how, what
  3. somewhat
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞
    問一樣​嘢​嘅​嘅​程度​有​幾深​,​通常​指​好​嘅​嘢
    to inquire the degree intensity of something
    • 何等人也?
      何等人也?
      Who is this person?
    • 何等強勁嘅力量啊!
      何等强劲嘅力量啊!
      What an strong power it has!
Definitions (Wiktionary)
  1. pron, literary
    what kind; what sort
    (syn.) 何許, 什么样, 何许, 什麼樣
  2. adv, literary
    how; what
    (syn.) 何等, 多來, 多, 若夥, 幾化, 多麼, 幾倈, 幾恁, 何等也, 一何, 幾咁, 偌仔爾, 何哉, 若, 偌爾仔, 多少, 何則, 幾樣, 偌爾, 幾多, 幾, 好, 偌, 何其
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你系何等人,竟然够胆奸污良家女子?
    你係何等人,竟然夠膽姦污良家女子?
    • Who the hell are you? How can you rape an innocent girl?
  2. Cantonese
    何等人也?
    何等人也?
    • Who is this person?
  3. Cantonese
    何等强劲嘅力量啊!
    何等強勁嘅力量啊!
    • What an strong power it has!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    猛虎,猛虎,火焰似的烧红 / 在深夜的莽丛, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘画你的骇人的雄厚?
    猛虎,猛虎,火焰似的燒紅 / 在深夜的莽叢, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘畫你的駭人的雄厚?
    měng hǔ , měng hǔ , huǒ yàn shì de shāo hóng / zài shēn yè de mǎng cóng , / hé děng shén míng de jù yǎn huò shì shǒu / néng bò huà nǐ de hài rén de xióng hòu ?
    • Tyger Tyger. burning bright, / In the forests of the night; / What immortal hand or eye. / Could frame thy fearful symmetry?
  2. Mandarin
    主说:天是我的座位,地是我的脚凳;你们要为我造何等的殿宇?哪里是我安息的地方呢?
    主説:天是我的座位,地是我的腳凳;你們要為我造何等的殿宇?哪裏是我安息的地方呢?
    zhǔ shuō : tiān shì wǒ de zuò wèi , dì shì wǒ de jiǎo dèng ; nǐ men yào wèi wǒ zào hé děng de diàn yǔ ? nǎ lǐ shì wǒ ān xī de dì fang ne ?
    • Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
  3. Mandarin
    这是何等荣美的名 耶稣的圣名
    這是何等榮美的名 耶穌的聖名
    zhè shì hé děng róng měi de míng , yē sū de shèng míng
    • What a beautiful name it is, the name of Jesus [original]
      What a gloriously beautiful name this is, the holy name of Jesus [literal translation]
  4. Mandarin
    仅以张成泽在2009年一年里从其小金库拿出挥霍460多万欧元,出入海外赌场一事,足以证明他何等堕落、变质。
    僅以張成澤在2009年一年裏從其小金庫拿出揮霍460多萬歐元,出入海外賭場一事,足以證明他何等墮落、變質。
    jǐn yǐ zhāng chéng zé zài 2009 nián yī nián lǐ cóng qí xiǎo jīn kù ná chū huī huò 460 duō wàn ōu yuán , chū rù hǎi wài dǔ chǎng yī shì , zú yǐ zhèng míng tā hé děng duò luò , biàn zhì .
    • He took at least 4.6 million Euro from his secret coffers and squandered it in 2009 alone and enjoyed himself in casino in a foreign country. These facts alone clearly show how corrupt and degenerate he was.