[-]

Jyutping ho4 fong3
Pinyin hé kuàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. let alone
  2. to say nothing of
  3. besides
  4. what's more
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 連詞
    更加​唔​使講​,​後​面​接​嘅​嘢​會​比​前面​講​嘅​程度​更加​高
    not to mention; much less; let alone
    • 佢每日都食大麻,何況係煙?
      佢每日都食大麻,何况系烟?
      keoi5 mui5 jat1 dou1 sik6 daai6 maa4, ho4 fong3 hai6 jin1?
      He smokes weed every day, not to mention cigarettes.
    • 佢連一隻蛋都唔識熠,更何況係煮晒成餐飯?
      佢连一只蛋都唔识熠,更何况系煮晒成餐饭?
      keoi5 lin4 jat1 zek3 daan2 dou1 m4 sik1 saap6, gang3 ho4 fong3 hai6 zyu2 saai3 seng4 caan1 faan6?
      He can barely boil an egg, much less cooking up a meal.
Definitions (Wiktionary)
  1. conj
    what's more; in addition
  2. conj
    let alone; not to mention; much less
    (syn.) 並且, 再说, 加上, 再說, 并且, 另外, 加以, 而且, 再則, 随外, 再者, 閣講, 此外, 同时, 更何况, 阁讲, 况且, 其次, 況且, 同時, 閣說, 阁说, 再则, 更何況, 隨外, 加之
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1619
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你应该听他的话,他说的有道理,更何况他是为了你好。
    你應該聽他的話,他説的有道理,更何況他是為了你好。
    nǐ yīng gāi tīng tā de huà , tā shuō de yǒu dào li , gèng hé kuàng tā shì wèi le nǐ hǎo 。
    • You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
  2. Mandarin
    宝宝连走都不会,更何况是跑。
    寶寶連走都不會,更何況是跑。
    bǎo bǎo lián zǒu dōu bù huì , gèng hé kuàng shì pǎo 。
    • The baby can't walk, much less run.
  3. Mandarin
    "但是,这太荒谬了!" 迪马抗议。"戈比已经很久不再被使用了,何况0.99甚至不是一个自然数!"
    "但是,這太荒謬了!" 迪馬抗議。"戈比已經很久不再被使用了,何況0.99甚至不是一個自然數!"
    " dàn shì , zhè tài huāng miù le !" dí mǎ kàng yì 。" gē bǐ yǐ jīng hěn jiǔ bù zài bèi shǐ yòng le , hé kuàng 0.99 shèn zhì bù shì yí gè zì rán shù !"
    • "But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!"
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    偷食、打女人、烂赌,是但中一样都死,更何况佢三瓣衰匀?
    偷食、打女人、爛賭,是但中一樣都死,更何況佢三瓣衰勻?
    tau1 sik6, daa2 neoi5 jan2, laan6 dou2, si6 daan6 zung3 jat1 joeng6 dou1 sei2, gang3 ho4 fong3 keoi5 saam1 faan6 seoi1 wan4?
    • Just one of cheating, hitting women or gambling addiction makes one a bad man. He does all of them!
  2. Cantonese
    佢每日都食大麻,何况系烟?
    佢每日都食大麻,何況係煙?
    keoi5 mui5 jat1 dou1 sik6 daai6 maa4, ho4 fong3 hai6 jin1?
    • He smokes weed every day, not to mention cigarettes.
  3. Cantonese
    佢连一只蛋都唔识熠,更何况系煮晒成餐饭?
    佢連一隻蛋都唔識熠,更何況係煮晒成餐飯?
    keoi5 lin4 jat1 zek3 daan2 dou1 m4 sik1 saap6, gang3 ho4 fong3 hai6 zyu2 saai3 seng4 caan1 faan6?
    • He can barely boil an egg, much less cooking up a meal.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你还搬不动,何况我呢?
    你還搬不動,何況我呢?
    nǐ hái bān bù dòng , hé kuàng wǒ ne ?
    • Even you can't move it, let alone me.
  2. Mandarin
    何况中国是在同一个深入国土的帝国主义奋斗,没有苏联帮助,就休想最后胜利。
    何況中國是在同一個深入國土的帝國主義奮鬥,沒有蘇聯幫助,就休想最後勝利。
    hé kuàng zhōng guó shì zài tóng yī ge shēn rù guó tǔ de dì guó zhǔ yì fèn dòu , méi yǒu sū lián bāng zhù , jiù xiū xiǎng zuì hòu shèng lì .
    • Especially is this true of China which, fighting an imperialist power that has penetrated deep into her territory, cannot conceive of ultimate victory without the assistance of the Soviet Union.
  3. Mandarin
    恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?
    惡人的祭物是可憎的;何況他存惡意來獻呢?
    è rén de jì wù shì kě zēng de ; hé kuàng tā cún è yì lái xiàn ne ?
    • The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
  4. Mandarin
    为了走直路而走弯路,是许多事物在发展过程中所不可避免的现象,何况军事运动。
    為了走直路而走彎路,是許多事物在發展過程中所不可避免的現象,何況軍事運動。
    wèi le zǒu zhí lù ér zǒu wān lù , shì xǔ duō shì wù zài fā zhǎn guò chéng zhōng suǒ bù kě bì miǎn de xiàn xiàng , hé kuàng jūn shì yùn dòng .
    • To take a roundabout route in order to get on to the direct route—this is inevitable in the process of development of many phenomena, especially military movements.