[--]

Jyutping zyu6 man4
Pinyin zhù mín

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    inhabitant; resident
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这是个由不分老少、贫富、民主党、共和党;黑人、白人、拉丁裔、亚裔、美洲原住民;同性恋、异性恋人;肢障与四体健全者,大家共同诉说的答案。美国民众向全世界发出讯息,我们绝非一盘散沙,也不是由红州、蓝州拼凑而成的集合体。
    這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
    zhè shì gè yóu bù fēn lǎo shào 、 pín fù 、 mín zhǔ dǎng 、 gòng hé dǎng ; hēi rén 、 bái rén 、 lā dīng yì 、 yà yì 、 měi zhōu yuán zhù mín ; tóng xìng liàn 、 yì xìng liàn rén ; zhī zhàng yǔ sì tǐ jiàn quán zhě , dà jiā gòng tóng sù shuō de dá àn 。 měi guó mín zhòng xiàng quán shì jiè fā chū xùn xī , wǒ men jué fēi yī pán sǎn shā , yě bú shi yóu hóng zhōu 、 lán zhōu pīn còu ér chéng de jí hé tǐ 。
    • It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    山地上面有好多原住民。
    山地上面有好多原住民。
    saan1 dei6 soeng6 min6 jau5 hou2 do1 jyun4 zyu6 man4.
    • There are many native people in the mountainous regions.
  2. Cantonese
    原住民村落
    原住民村落
    jyun4 zyu6 man4 cyun1 lok6
    • village of natives
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    原住民土地所有权
    原住民土地所有權
    yuán zhù mín tǔ dì suǒ yǒu quán
    • native title
  2. Mandarin
    台湾原住民族
    臺灣原住民族
    tái wān yuán zhù mín zú
    • Taiwanese aboriginal people
    • Taiwanese aborigines
  3. Mandarin
    鹿在原住民部落有三用:食物、聘礼、赎罪品。
    鹿在原住民部落有三用:食物、聘礼、赎罪品。
    From : February 2018 , 臺灣歷史地圖 增訂版
    • X
  4. Mandarin
    乌坵屿游击队……一九四五年四月某日,上级下达攻击令,战士们分乘五艘小船艇向目标乌坵岛进发,健儿们紧握机枪、卡宾枪、冲锋枪及手榴弹等,乘风破浪踏征途,因夜间天候近视线不清,加于海潮(东、南西北潮)交换不知飘流海上,直近午时分,始接近乌坵岛,健儿们当即迅速涉水登岸,日军营房进餐,健儿们先掷进两枚手榴弹,随即展开猛烈射击日军十多人应声倒地,并生擒日军,掳获装备多种并破坏其设施,安全撤回。其顺利胜利之战役,全赖乌坵住民爱国情操作为内应,提供敌军动态之正确情报与帮助,方成功全胜。
    乌坵屿游击队……一九四五年四月某日,上级下达攻击令,战士们分乘五艘小船艇向目标乌坵岛进发,健儿们紧握机枪、卡宾枪、冲锋枪及手榴弹等,乘风破浪踏征途,因夜间天候近视线不清,加于海潮(东、南西北潮)交换不知飘流海上,直近午时分,始接近乌坵岛,健儿们当即迅速涉水登岸,日军营房进餐,健儿们先掷进两枚手榴弹,随即展开猛烈射击日军十多人应声倒地,并生擒日军,掳获装备多种并破坏其设施,安全撤回。其顺利胜利之战役,全赖乌坵住民爱国情操作为内应,提供敌军动态之正确情报与帮助,方成功全胜。
    From : 2017 , chuan pei - chi ( 傳培琦 ) 戴笠子弟兵傳培琦 yin kao tan - hua ( 高丹樺 ) 我家鄉在烏坵 pp . 24 - 25 , →ISBN , →OCLC
    • Wuqiu Island Guerrilla Forces
      On a certain day in April 1945, the superiors issued an assault order. The soldiers were divided into five small boats and headed towards the target Wuqiu Island. The fighters clenched on to their machine guns, carbines, submachine guns and grenades, etc, riding the wind and breaking the waves on the journey. Due to the bad weather at night, the line of sight was unclear, and the tide (east, south, north and west) exchange was unknown. At near noon, as we began to approach Wuqiu Island, the fighters immediately jumped in the water and landed on the shore. The Japanese army was eating in the barracks. The fighters first threw two grenades into their barracks, and then launched violent shooting. More than ten Japanese soldiers fell to the ground and several Japanese soldiers were captured as well as capturing various equipment and destroying their facilities before withdrawing safely.
      The successful victory of the battle depends entirely on the internal response of the patriotism of the inhabitants of the Wuqiu; complete victory was due to their provision of correct intelligence and assistance on the enemy forces.
  5. Mandarin
    客家人和原住民是国民党的铁票。
    客家人和原住民是國民黨的鐵票。
    kè jiā rén hé yuán zhù mín shì guó mín dǎng de tiě piào .
    • Hakka people and indigenous people are safe votes for the Kuomintang.