低聲下氣 [-声-气]
Jyutping
dai1 sing1 haa6 hei3
Pinyin
dī shēng xià qì
低聲下氣 [-声-气]
Jyutping
dai1 seng1 haa6 hei3
Pinyin
dī shēng xià qì
-
to be obsequious to someone although somewhat not totally out of free will, usually used to describe the approach of a person who is asking a favour from another
-
動詞
降低自己身份去懇求
to be meek and subservient
-
鬼叫你做錯咩,係要低聲下氣去求佢原諒㗎喇。
鬼叫你做错咩,系要低声下气去求佢原谅㗎喇。
gwai2 giu3 nei5 zou6 co3 me1, hai6 jiu3 dai1 seng1 haa6 hei3 heoi3 kau4 keoi5 jyun4 loeng6 gaa3 laa3.
You were wrong, so just keep your head down and apologize.
-
phrase, idiomatic
to be meek and timid; to be submissive
-
Cantonese
鬼叫你做错咩,系要低声下气去求佢原谅㗎喇。
鬼叫你做錯咩,係要低聲下氣去求佢原諒㗎喇。
gwai2 giu3 nei5 zou6 co3 me1, hai6 jiu3 dai1 seng1 haa6 hei3 heoi3 kau4 keoi5 jyun4 loeng6 gaa3 laa3.
-
You were wrong, so just keep your head down and apologize.