[-]

Jyutping fuk6
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, archaic, dialectal
    to hatch

[-]

Jyutping fuk6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to lean over
  2. to fall (go down)
  3. to hide (in ambush)
  4. to conceal oneself
  5. to lie low
  6. hottest days of summer
  7. to submit
  8. to concede defeat
  9. to overcome
  10. to subdue
  11. volt
Definitions (CC-CANTO)
  1. to lean over/to fall (go down)/to hide (in ambush)/to conceal oneself/to lie low/hottest days of summer/to submit/to concede defeat/to overcome/to subdue/to volt/to trap/to catch/to ambush
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、書面語
    趴低​;​係​休息​嘅​姿​勢
    to lie prone
    • 伏地
      伏地
      fuk6 dei6
      lie on the ground
  2. 動詞、書面語
    下沉​落​去
    to subside; go down
    • 起伏
      起伏
      hei2 fuk6
      rise and fall
  3. 動詞、書面語
    匿藏
    to hide
    • 埋伏
      埋伏
      maai4 fuk6
      to ambush
    • 晝伏夜出
      昼伏夜出
      zau3 fuk6 je6 ceot1
      hide by day and come out at night
  4. 動詞、書面語
    降服​、​使​屈服
    to vanquish; subdue
    • 降龍伏虎
      降龙伏虎
      hong4 lung4 fuk6 fu2
      to tame dragons and tigers
    • 制伏
      制伏
      zai3 fuk6
      to vanquish
  5. 動詞、書面語
    承認​、​承受
    to surrender; admit (defeat or guilt)
    • 伏法
      伏法
      fuk6 faat3
      to be executed
  6. 動詞、潮語
    連累​其他人
    to offered some incorrect information
    • 又話今日唔使上堂,俾佢伏咗添。
      又话今日唔使上堂,俾佢伏咗添。
      jau6 waa6 gam1 jat6 m4 sai2 soeng5 tong4, bei2 keoi5 fuk6 zo2 tim1.
      I was wrongly told that there is no lesson today.
  7. 名詞、形容詞
    中伏​、​踩​陷阱​,​畀​人整​蠱​;​結果​同​期望​嘅​有​好​大​差​異​;​唔​掂​嘅​。
    trap; big difference between results and expect; weak
    • 明將壽司係一個伏,出名難食,個個食完都覺得啲壽司好伏。
      明将寿司系一个伏,出名难食,个个食完都觉得啲寿司好伏。
      ming4 zoeng3 sau6 si1 hai6 jat1 go3 fuk6, ceot1 meng2 naan4 sik6, go3 go3 sik6 jyun6 dou1 gok3 dak1 di1 sau6 si1 hou2 fuk6.
      Ming General Japanese Sushi Restaurant is notorious for its lousy sushi. Everyone tries and knows it is a dodge.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to subdue
  2. character
    to surrender; to yield
  3. character
    to go down; to fall down
  4. character
    to remove
  5. character, obsolete
    horizontal wooden bar in front of a carriage chair
  6. character
    to remain; to wait for
  7. character
    to ambush; to lie hidden
  8. character
    to accept; to submit; to bear; to endure
  9. character
    hottest days of summer
  10. character
    a surname
  11. character
    to crouch; to crawl
  12. character
    residence
  13. character
    to lie prostrate
  14. character
    to hide; to conceal
  15. character, Cantonese, Hong-Kong
    below expectation; worse than anticipated; trappy
Definitions (Unihan)
  1. crouch, crawl, lie hidden, conceal
  2. Cangjie Input
    OIK
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #254

[-]

Jyutping buk6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Fu
Definitions (CC-CANTO)
  1. to lean over/to fall (go down)/to hide (in ambush)/to conceal oneself/to lie low/hottest days of summer/to submit/to concede defeat/to overcome/to subdue/to volt/to trap/to catch/to ambush
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、口語
    上半身​趴​喺​另​一​樣​嘢​上面​休息​;​近似​蹼
    (of upper body) to lean or lie on something to take rest
    • 一到咗休息時間,成班都伏晒喺枱度瞓覺。
      一到咗休息时间,成班都伏晒喺台度瞓觉。
      jat1 dou3 zo2 jau1 sik1 si4 gaan3, seng4 baan1 dou1 buk6 saai3 hai2 toi2 dou6 fan3 gaau3
      Once it's break time, the whole class lie on the desk and sleep.
  2. 動詞、口語
    匿​埋​;​掩飾​行​蹤​,​唔​畀​人​發現
    to hide
    • 伏匿匿
      伏匿匿
      buk1 nei1 nei1
      hide and seek
  3. 動詞、口語
    埋伏
    to ambush
    • 佢夜晚出街俾人伏,打到好傷。
      佢夜晚出街俾人伏,打到好伤。
      keoi5 je6 maan5 ceot1 gaai1 bei2 jan4 buk6, daa2 dou3 hou2 soeng1.
      He was ambushed when he went out at night, and was beaten up badly.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 俯伏
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们刚刚收到情报,敌方正在前方两英里处埋伏。
    我們剛剛收到情報,敵方正在前方兩英里處埋伏。
    wǒ men gāng gang shōu dào qíng bào , dí fāng zhèng zài qián fāng liǎng yīng lǐ chù mái fú 。
    • We've just received intelligence that the enemy is waiting in ambush two miles down the road.
  2. Mandarin
    生活中有高低起伏。
    生活中有高低起伏。
    shēng huó zhōng yǒu gāo dī qǐ fú 。
    • In life there are ups and downs.
    • Life has ups and downs.
  3. Mandarin
    伏特加在哪里?
    伏特加在哪裏?
    fú tè jiā zài nǎ lǐ ?
    • Where is the vodka?
    • Where's the vodka?
  4. Mandarin
    人生充满了高低起伏。
    人生充滿了高低起伏。
    rén shēng chōng mǎn le gāo dī qǐ fú 。
    • Life is full of ups and downs.
    • Life has its ups and downs.
  5. Mandarin
    你只好隐伏几个星期。
    你只好隱伏几個星期。
    nǐ zhǐ hǎo yǐn fú jǐ ge xīng qī 。
    • You'd better lie low for a few weeks.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    咪大个呀,伏嚟㗎。
    咪大個呀,伏嚟㗎。
    mi1 daai6 go3 aa3 , fuk6 lai4 gaa3 。
    • Don't grow up. It's a trap!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    降魔伏妖
    降魔伏妖
    hong4 mo1 fuk6 jiu2
    • to defeat demons and evils
  2. Cantonese
    哈萨克近排好多修路,四围都系倔头路好易中伏。
    哈薩克近排好多修路,四圍都係倔頭路好易中伏。
    haa1 saat3 haak1 gan6 paai4 hou2 do1 sau1 lou6, sei3 wai4 dou1 hai6 gwat6 tau4 lou6 hou2 ji6 zung3 fuk6.
    • Kazakhstan is undergoing many road works and it is easy to get into dead ends.
  3. Cantonese
    潜伏期
    潛伏期
    • incubation period
  4. Cantonese
    蝉要潜伏喺地下好耐先至成虫。
    蟬要潛伏喺地下好耐先至成蟲。
    • Cicadas need to live underground for a long time before emerging as adults.
  5. Cantonese
    呢间餐厅通常中上质素,唔会中伏。
    呢間餐廳通常中上質素,唔會中伏。
    • This restaurant is usually of above average quality. The food won't be bad.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    伊伏在地上;车伕便也立住脚。
    伊伏在地上;車伕便也立住腳。
    yī fú zài dì shàng ; chē fū biàn yě lì zhù jiǎo .
    • She laid prostrate on the ground; the coachman also had halted.
  2. Mandarin
    王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯、白鸟翯翯,王在灵沼,于牣鱼跃。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionWáng zài língyòu, yōulù yōu fú,Yōulù zhuózhuó, bái niǎo hèhè,Wáng zài líng zhǎo, yú rèn yú yuè. [Pinyin]
    王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯、白鸟翯翯,王在灵沼,于牣鱼跃。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionWáng zài língyòu, yōulù yōu fú,Yōulù zhuózhuó, bái niǎo hèhè,Wáng zài líng zhǎo, yú rèn yú yuè. [Pinyin]
    The king was yin the numinous park , where the does were lying down , -
    • The does, so sleek and fat; with the white birds glistening.
      The king was by the numinous pond; - how full was it of fishes leaping about!
  3. Mandarin
    众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前,面伏于地,敬拜神
    眾天使都站在寶座和眾長老並四活物的周圍,在寶座前,面伏於地,敬拜神
    zhòng tiān shǐ dōu zhàn zài bǎo zuò hé zhòng zhǎng lǎo bìng sì huó wù de zhōu wéi , zài bǎo zuò qián , miàn fú yú dì , jìng bài shén
    • And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God
  4. Mandarin
    丘陵起伏
    丘陵起伏
    qiū líng qǐ fú
    • a chain of undulating hills
  5. Mandarin
    潜伏特工
    潛伏特工
    qián fú tè gōng
    • sleeper agent