[---]

Jyutping ji5 dak1 bou3 jyun3
Pinyin yǐ dé bào yuàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to return good for evil (idiom)
  2. to requite evil with good
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    唔​記人​對​你​唔​好​嘅​嘢​,​反而​俾人​好​處
    to repay bad deeds with good deeds
    • 孔子教我哋做人唔好以德報怨,應該以直報怨,以德報德。
      孔子教我哋做人唔好以德报怨,应该以直报怨,以德报德。
      hung2 zi2 gaau3 ngo5 dei6 zou6 jan4 m4 hou2 ji5 dak1 bou3 jyun3, jing1 goi1 ji5 zik6 bou3 jyun3, ji5 dak1 bou3 dak1.
      In the sayings of Confucius, it is told not to return good for evil, but return justice to evil, and return good to good.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    to return good for evil; to return kindness for injury
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    孔子教我哋做人唔好以德报怨,应该以直报怨,以德报德。
    孔子教我哋做人唔好以德報怨,應該以直報怨,以德報德。
    hung2 zi2 gaau3 ngo5 dei6 zou6 jan4 m4 hou2 ji5 dak1 bou3 jyun3, jing1 goi1 ji5 zik6 bou3 jyun3, ji5 dak1 bou3 dak1.
    • In the sayings of Confucius, it is told not to return good for evil, but return justice to evil, and return good to good.
Examples (None)
  1. Cantonese
    以德报怨
    以德報怨
    ji5 dak1 bou3 jyun3
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    以德报怨
    以德報怨
    yǐ dé bào yuàn
    • to return good for evil (literally, “to recompense injury with kindness”)