[--]

Jyutping ji5 kap6
Pinyin yǐ jí

Definitions (CC-CEDICT)
  1. as well as
  2. too
  3. and
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 連詞
    同埋​;​仲有​;​加上
    and; and also
    • 校長、家長以及各位同學早晨。
      校长、家长以及各位同学早晨。
      haau6 zoeng2, gaa1 zoeng2 ji5 kap6 gok3 wai2 tung4 hok6 zou2 san4.
      Principal, parents and fellow students, good morning.
  2. 近義詞
    與及
Definitions (Wiktionary)
  1. conj
    as well as; along with; and
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #876
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    让我们记住,是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的旗帜扛到了白宫。共和党是建立在自立、个人自由以及国家团结的价值观之上的。这也是我们所有人共同的价值观。虽然民主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的
    讓我們記住,是伊利諾伊州的一名男子首次將共和黨的旗幟扛到了白宮。共和黨是建立在自立、個人自由以及國家團結的價值觀之上的。這也是我們所有人共同的價值觀。雖然民主黨今天晚上贏得了巨大的勝利,但我們是以謙卑的態度和彌合阻礙我們進步的分歧的決心贏得這場勝利的
    ràng wǒ men jì zhu , shì yī lì nuò yī zhōu de yī míng nán zǐ shǒu cì jiāng gòng hé dǎng de qí zhì káng dào liǎo bái gōng 。 gòng hé dǎng shì jiàn lì zài zì lì 、 gè rén zì yóu yǐ jí guó jiā tuán jié de jià zhí guān zhī shàng de 。 zhè yě shì wǒ men suǒ yǒu rén gòng tóng de jià zhí guān 。 suī rán mín zhǔ dǎng jīn tiān wǎn shang yíng dé le jù dà de shèng lì , dàn wǒ men shì yǐ qiān bēi de tài du hé mí hé zǔ ài wǒ men jìn bù de fēn qí de jué xīn yíng dé zhè chǎng shèng lì de
    • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
  2. Mandarin
    对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。
    對於那些徹夜關注美國大選的海外人士,從國會到皇宮,以及在被遺忘的角落裏擠在收音機旁的人們,我們的經歷雖然各有不同,但是我們的命運是一樣的,新的美國領導層已產生了。
    duì yú nà xiē chè yè guān zhù měi guó dà xuǎn de hǎi wài rén shì , cóng guó huì dào huáng gōng , yǐ jí zài bèi yí wàng de jiǎo luò lǐ jǐ zài shōu yīn jī páng de rén men , wǒ men de jīng lì suī rán gè yǒu bù tóng , dàn shì wǒ men de mìng yùn shì yī yàng de , xīn de měi guó lǐng dǎo céng yǐ chǎn shēng le 。
    • And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
  3. Mandarin
    当30年代的沙尘暴和大萧条使人们感到绝望时,她看到一个国家用新政、新的就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。
    當30年代的沙塵暴和大蕭條使人們感到絕望時,她看到一個國家用新政、新的就業機會以及對新目標的共同追求戰勝恐慌。是的,我們能做到。
    dāng 30 nián dài de shā chén bào hé dà xiāo tiáo shǐ rén men gǎn dào jué wàng shí , tā kàn dào yí gè guó jiā yòng xīn zhèng 、 xīn de jiù yè jī huì yǐ jí duì xīn mù biāo de gòng tóng zhuī qiú zhàn shèng kǒng huāng 。 shì de , wǒ men néng zuò dào 。
    • When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
  4. Mandarin
    汉堡是德国最大的港口以及欧洲第三大港口。
    漢堡是德國最大的港口以及歐洲第三大港口。
    hàn bǎo shì dé guó zuì dà de gǎng kǒu yǐ jí ōu zhōu dì sān dà gǎng kǒu 。
    • Hamburg is Germany's largest port and also the third-largest port in Europe.
  5. Mandarin
    它长着女人的头、狮子的身体、一双羽翅以及蛇尾巴。
    它長着女人的頭、獅子的身體、一雙羽翅以及蛇尾巴。
    tā zhǎng zhe nǚ rén de tóu 、 shī zǐ de shēn tǐ 、 yī shuāng yǔ chì yǐ jí shé wěi ba 。
    • It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    提倡迁都嘅人认为迁都有助舒缓人口增长嘅压力以及促进开发。
    提倡遷都嘅人認為遷都有助舒緩人口增長嘅壓力以及促進開發。
    tai4 coeng1 cin1 dou1 ge3 jan4 jing6 wai4 cin1 dou1 jau5 zo6 syu1 wun4 jan4 hau2 zang1 zoeng2 ge3 aat3 lik6 ji5 kap6 cuk1 zeon3 hoi1 faat3.
    • The advocates for relocation of the capital think that it could alleviate the stress of population growth and facilitate development.
  2. Cantonese
    喺法国大革命之前,法国社会分成三个阶级:教士组成嘅第一阶级、贵族组成嘅第二阶级,以及平民组成嘅第三阶级。
    喺法國大革命之前,法國社會分成三個階級:教士組成嘅第一階級、貴族組成嘅第二階級,以及平民組成嘅第三階級。
    hai2 faat3 gwok3 daai6 gaak3 ming6 zi1 cin4, faat3 gwok3 se5 wui2 fan1 sing4 saam1 go3 gaai1 kap1: gaau3 si6 zou2 sing4 ge3 dai6 jat1 gaai1 kap1, gwai3 zuk6 zou2 sing4 ge3 dai6 ji6 gaai1 kap1, ji5 kap6 ping4 man4 zou2 sing4 ge3 dai6 saam1 gaai1 kap1.
    • France before the French Revolution divided society into three estates: the First Estate (clergy); the Second Estate (nobility); and the Third Estate (commoners).
  3. Cantonese
    「体格测量优化计划」旨在推广量度身高、体重嘅标准方法,以及提高家长对子女体格状况嘅关注。
    「體格測量優化計劃」旨在推廣量度身高、體重嘅標準方法,以及提高家長對子女體格狀況嘅關注。
    "tai2 gaak3 caak1 loeng4 jau1 faa3 gai3 waak6" zi2 zoi6 teoi1 gwong2 loeng4 dok6 san1 gou1, tai2 cung5 ge3 biu1 zeon2 fong1 faat3, ji5 kap6 tai4 gou1 gaa1 zoeng2 deoi3 zi2 neoi5 tai2 gaak3 zong6 fong3 ge3 gwaan1 zyu3.
    • The "Physical Measurement Enhancement Pilot Project" aims to promote using standardised methods to measure height and weight; and to heighten parents' awareness of their children's physical health status.
  4. Cantonese
    校长、家长以及各位同学早晨。
    校長、家長以及各位同學早晨。
    haau6 zoeng2, gaa1 zoeng2 ji5 kap6 gok3 wai2 tung4 hok6 zou2 san4.
    • Principal, parents and fellow students, good morning.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    以及
    以及
    yǐ jí
    • as well as
  2. Mandarin
    我们将和所有愿意抗日到底的阶级、阶层、政党、政团以及个人,坚持统一战线,实行长期合作。
    我們將和所有願意抗日到底的階級、階層、政黨、政團以及個人,堅持統一戰線,實行長期合作。
    wǒ men jiāng hé suǒ yǒu yuàn yì kàng rì dào dǐ de jiē jí , jiē céng , zhèng dǎng , zhèng tuán yǐ jí gè rén , jiān chí tǒng yī zhàn xiàn , shí xíng cháng qī hé zuò .
    • We shall persevere in the united front and practice long-term co-operation with all those classes, strata, political parties and groups and individuals that are willing to fight Japan to the end.
  3. Mandarin
    本条例旨在就社团的注册、禁止某些社团的运作,以及与此有关的事宜,订定条文。
    本條例旨在就社團的註冊、禁止某些社團的運作,以及與此有關的事宜,訂定條文。
    běn tiáo lì zhǐ zài jiù shè tuán de zhù cè , jìn zhǐ mǒu xiē shè tuán de yùn zuò , yǐ jí yǔ cǐ yǒu guān de shì yí , dìng dìng tiáo wén .
    • An Ordinance to provide for the registration of societies, for the prohibition of the operation of certain societies and for matters related thereto.
  4. Mandarin
    许多人已经养成习惯,在购买商品之前在网络上核查产品、价格以及什么地方可以买到。
    許多人已經養成習慣,在購買商品之前在網絡上核查產品、價格以及什麼地方可以買到。
    xǔ duō rén yǐ jīng yǎng chéng xí guàn , zài gòu mǎi shāng pǐn zhī qián zài wǎng luò shàng hé chá chǎn pǐn , jià gé yǐ jí shén me dì fāng kě yǐ mǎi dào .
    • Many people have got into the habit of checking out the prices of goods and where to get them online before making a purchase.
  5. Mandarin
    请告诉我你是否收到了款项以及广告是否发布了。
    請告訴我你是否收到了款項以及廣告是否發佈了。
    qǐng gào sù wǒ nǐ shì fǒu shōu dào le kuǎn xiàng yǐ jí guǎng gào shì fǒu fā bù le .
    • Please let me know if you received the payment and whether the advertisement has been published.