(used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
Definitions (CC-CANTO)
(adverb, preposition) (of age, height etc.) above
Definitions (粵典–words.hk)
名詞
喺某個地方、位置、時間或者標準之上 above or before a certain point
一百人以上
一百人以上
jat1 baak3 jan4 ji5 soeng6 more than one hundred people
以上資料
以上资料
ji5 soeng6 zi1 liu2 the aforementioned information
反義詞
以下
Definitions (Wiktionary)
noun
greater than or equal to
noun
above-mentioned; above
noun
above; more than; over
phrase, Internet, usually
that's it; that's all (used at the end of a text to indicate that there is nothing further)
晚上2-3點我都還在上班,隨時都可以問我,不是24小時,可是是7-eleven,以上。
晚上2-3点我都还在上班,随时都可以问我,不是24小时,可是是7-eleven,以上。
I am still at work even at 2~3 at midnight, [so] you can ask me any time. I may not 24-7, but I am 7-eleven. That's all.
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
Mandarin
这次跑步比赛,三十五岁以下(包括三十五岁)的人参加青年组;三十六岁到五十岁的人参加中年组;五十一岁以上的人参加老年组。
這次跑步比賽,三十五歲以下(包括三十五歲)的人蔘加青年組;三十六歲到五十歲的人蔘加中年組;五十一歲以上的人蔘加老年組。
zhè cì pǎo bù bǐ sài , sān shí wǔ suì yǐ xià ( bāo kuò sān shí wǔ suì ) de rén shēn jiā qīng nián zǔ ; sān shí liù suì dào wǔ shí suì de rén shēn jiā zhōng nián zǔ ; wǔ shí yī suì yǐ shàng de rén shēn jiā lǎo nián zǔ 。
For this race, people under the age of 35 (including 35) join the young people's group; people from 36 to 50 years old join the middle-aged group and people 51 or over join the elderly group.
Mandarin
我买不起300块美元以上的照相机。
我買不起300塊美元以上的照相機。
wǒ mǎi bu qǐ 300 kuài měi yuán yǐ shàng de zhào xiàng jī 。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
Mandarin
他有五本以上的字典。
他有五本以上的字典。
tā yǒu wǔ běn yǐ shàng de zì diǎn 。
He has more than five dictionaries.
Mandarin
我有五个以上的朋友会说法语。
我有五個以上的朋友會説法語。
wǒ yǒu wǔ gè yǐ shàng de péng you huì shuō fǎ yǔ 。
I have more than five friends who can speak French.
I am still at work even at 2~3 at midnight, [so] you can ask me any time. I may not 24-7, but I am 7-eleven. That's all.
Mandarin
首先,祓魔师向着魔的人洒圣水,这通常会引起恶魔的狂乱的发作和抽搐;接着,祓魔师念诵一长段的祈祷文,《圣经》中的话会被大声地朗读;其次,祓魔师吟唱圣徒的连祷文;最后,教士大声对恶魔说:“以上帝的名义,和你所有邪恶的工作和企图一起离开这个上帝的仆人,不要再伤害他和他的财产。”
首先,祓魔師向着魔的人灑聖水,這通常會引起惡魔的狂亂的發作和抽搐;接着,祓魔師唸誦一長段的祈禱文,《聖經》中的話會被大聲地朗讀;其次,祓魔師吟唱聖徒的連禱文;最後,教士大聲對惡魔説:“以上帝的名義,和你所有邪惡的工作和企圖一起離開這個上帝的僕人,不要再傷害他和他的財產。”
shǒu xiān , fú mó shī xiàng zháo mó de rén sǎ shèng shuǐ , zhè tōng cháng huì yǐn qǐ è mó de kuáng luàn de fā zuò hé chōu chù ; jiē zhe , fú mó shī niàn sòng yī cháng duàn de qí dǎo wén , “ shèng jīng ” zhōng de huà huì bèi dà shēng de lǎng dú ; qí cì , fú mó shī yín chàng shèng tú de lián dǎo wén ; zuì hòu , jiào shì dà shēng duì è mó shuō : “ yǐ shàng dì de míng yì , hé nǐ suǒ yǒu xié è de gōng zuò hé qǐ tú yī qǐ lí kāi zhè ge shàng dì de pú rén , bù yào zài shāng hài tā hé tā de cái chǎn . ”
First, the exorcists sprinkled holy water on the demon-possessed person, which would usually elicit frantic fits and convulsions from the demons. Then, the exorcists recited lengthy prayers, and words from the Bible were read aloud. Next, the exorcists chanted a litany of saints. Finally, the priests shouted at the demons, saying, "In the name of God, depart with all thy noxious and accursed works and attempts from this servant of God, nor presume longer to injure him and his property."