[-]

Jyutping sin1
Pinyin xiān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. immortal
Definitions (CC-CANTO)
  1. immortal/a Taoist super-being/an enlightened person/a fairy/transcendent/divine/an immortal/cent
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    經修​煉後擁​有​超能力​、​長​生不老​、​超脱​塵​俗​嘅​生物
    celestial being
    • 仙姑
      仙姑
      sin1 gu1
      female immortal (inferior to a goddess)
    • 神仙
      神仙
      san4 sin1
      an humanoid deity with supernatural and heavenly capability
    • 仙子
      仙子
      sin1 zi2
      fairy
    • 仙人
      仙人
      sin1 jan4
      celestial being
    • 仙師
      仙师
      sin1 si1
      celestial being (particularly Taoist)
    • 仙女
      仙女
      sin1 neoi2
      fairy maiden
    • 仙境
      仙境
      sin1 ging2
      fairyland; wonderland; paradise
    • 八仙
      八仙
      baat3 sin1
      The Eight Immortals
    • 黃大仙
      黄大仙
      wong4 daai6 sin1
      Wong Tai Sin
    • 飄飄欲仙
      飘飘欲仙
      piu1 piu1 juk6 sin1
      to bliss out
    • 只羨鴛鴦不羨仙
      只羡鸳鸯不羡仙
      zi2 sin6 jyun1 joeng1 bat1 sin6 sin1
      to prefer being a pair of mandarin duck lovers to being fairies
  2. 語素
    比喻​一​啲​超凡​不俗​嘅​人
    an extraordinary person
    • 詩仙
      诗仙
      si1 sin1
      the god of poetry
    • 酒仙
      酒仙
      zau2 sin1
      alcoholic of exceptional talent
  3. 語素
    死亡​嘅​婉​稱
    euphemism for death
    • 仙遊
      仙游
      sin1 jau4
      to pass away
    • 仙逝
      仙逝
      sin1 sai6
      to pass away
  4. 動詞
    欺騙
    betray; lie
    • 你仙我啊!
      你仙我啊!
      You lied on me!
  5. 近義詞
  6. 量詞
    香港​貨幣​單位​,​十仙​等​於​一毫​,​百仙​等​於​一​蚊​。​即​係​分​,​已​經​喺​1995​年​停止​流通​(​量​詞​:​個​)
    a cent, ten cents are equivalent to a hou and a hundred cent equals to a dollar
    • 仙都唔仙
      仙都唔仙
      doesn't have a cent in pockets
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    a surname
  2. character
    xian (an immortal; celestial being)
  3. character
    a euphemism for the deceased
    • 仙逝
      仙逝
      xiān shì
      to pass away
  4. character, figuratively
    extraordinary person
  5. character, Cantonese, Min-Nan
    cent
    (syn.) 分, sen, 鐳, 仙, 占, 仙士 dated
    • 五仙硬幣
      五仙硬币
      ng5 sin1 ngaang6 bai6
      five-cent coin
    • 佢系私生子,佢老豆死嗰阵一个仙都冇分畀佢。
      佢系私生子,佢老豆死𠮶阵一个仙都冇分畀佢。
      keoi5 hai6 si1 sang1 zi2, keoi5 lou5 dau6 sei2 go2 zan6 jat1 go3 sin1 dou1 mou5 fan1 bei2 keoi5.
      He is a son born out of wedlock, so when his dad died, he didn't even inherit one cent.
  6. character, Cantonese, Hong-Kong
    senior
Definitions (Unihan)
  1. Taoist super-being, transcendent, immortal
  2. Cangjie Input
    OU
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 分錢 – 分钱
  2. 銅圓 – 铜圆
  3. 一分錢 – 一分钱
  4. 銅子兒 – 铜子儿
  5. 一個銅子兒 – 一个铜子儿
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #939
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    今个月的钢铁产量和上个月比起来,估计会上升两个巴仙。
    今個月的鋼鐵產量和上個月比起來,估計會上升兩個巴仙。
    jīn gè yuè de gāng tiě chǎn liàng hé shàng gè yuè bǐ qǐ lái , gū jì huì shàng shēng liǎng gè bā xiān 。
    • Steel production will increase 2% this month from last month.
  2. Mandarin
    你的嘴唇软绵绵的,就像仙人掌的表皮一样。
    你的嘴唇軟綿綿的,就像仙人掌的表皮一樣。
    nǐ de zuǐ chún ruǎn mián mián de , jiù xiàng xiān rén zhǎng de biǎo pí yī yàng 。
    • Your lips are soft like the surface of a cactus.
  3. Mandarin
    从来就没有什么救世主, 也不靠神仙皇帝!
    從來就沒有什麼救世主, 也不靠神仙皇帝!
    cóng lái jiù méi yǒu shén me jiù shì zhǔ , yě bù kào shén xiān huáng dì !
    • There has never been a savior nor an immortal emperor to rely on.
  4. Mandarin
    他快乐似神仙地住在法国。
    他快樂似神仙地住在法國。
    tā kuài lè shì shén xiān dì zhù zài fǎ guó 。
    • He lives like a god in France.
  5. Mandarin
    仙台地震的结果很恐怖。
    仙台地震的結果很恐怖。
    xiān tái dì zhèn de jiē guǒ hěn kǒng bù 。
    • The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我最钟意球队系阿仙奴。
    我最鍾意球隊係阿仙奴。
    ngo5 zeoi3 zung1 ji3 kau4 deoi2 hai6 aa3 sin1 nou4 。
    • Arsenal is my favourite football team.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢个人仙都唔仙吓,你仲旨意佢埋单?
    佢個人仙都唔仙吓,你仲旨意佢埋單?
    keoi5 go3 jan4 sin1 dou1 m4 sin1 haa5, nei5 zung6 zi2 ji3 keoi5 maai4 daan1?
    • He doesn't have a cent in his pockets, and you are still counting on him to pay the bill?
  2. Cantonese
    日子过得好似神仙咁快活。
    日子過得好似神仙咁快活。
    jat6 zi2 gwo3 dak1 hou2 ci5 san4 sin1 gam3 faai3 wut6.
    • Living a happy life like a fairy.
  3. Cantonese
    人间仙境
    人間仙境
    jan4 gaan1 sin1 ging2
    • a place in the human world but as beautiful as if in the paradise
  4. Cantonese
    呢度好靓,唔讲仲以为系仙境。
    呢度好靚,唔講仲以為係仙境。
    ni1 dou6 hou2 leng3, m4 gong2 zung6 ji5 wai4 hai6 sin1 ging2.
    • It's very beautiful, I thought here was a fairyland.
  5. Cantonese
    你霎时间要我画画?笔都冇支㖞。无毡无扇,神仙都难变啦!
    你霎時間要我畫畫?筆都冇支喎。無氈無扇,神仙都難變啦!
    nei5 saap3 si4 gaan1 jiu3 ngo5 waak6 waa2? bat1 dou1 mou5 zi1 wo3. mou4 zin1 mou4 sin3, san4 sin1 dou1 naan4 bin3 laa1!
    • Draw something right now? There isn't even a pen in here. Even a fairy can't do the tricks without a rug or a fan.
Examples (None)
  1. Cantonese
    仙股
    仙股
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    仙逝
    仙逝
    xiān shì
    • to pass away
  2. Cantonese
    五仙硬币
    五仙硬幣
    ng5 sin1 ngaang6 bai6
    • five-cent coin
  3. Cantonese
    佢系私生子,佢老豆死𠮶阵一个仙都冇分畀佢。
    佢系私生子,佢老豆死嗰阵一个仙都冇分畀佢。
    keoi5 hai6 si1 sang1 zi2, keoi5 lou5 dau6 sei2 go2 zan6 jat1 go3 sin1 dou1 mou5 fan1 bei2 keoi5.
    • He is a son born out of wedlock, so when his dad died, he didn't even inherit one cent.
  4. Mandarin
    仙人掌喜充足阳光,耐旱不耐寒,喜排水良好的砂质壤土。
    仙人掌喜充足陽光,耐旱不耐寒,喜排水良好的砂質壤土。
    xiān rén zhǎng xǐ chōng zú yáng guāng , nài hàn bù nài hán , xǐ pái shuǐ liáng hǎo de shā zhì rǎng tǔ .
    • X
  5. Mandarin
    从来没有什么救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪杰, / 全靠自己救自己!
    從來沒有什麼救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪傑, / 全靠自己救自己!
    cóng lái méi yǒu shén me jiù shì zhǔ / bù shì shén xiān yě bù shì huáng dì / gèng bù shì nà xiē yīng xióng háo jié , / quán kào zì jǐ jiù zì jǐ !
    • No saviour from on high delivers; / No faith have we in prince or peer. / Our own right hand the chains must shiver: / Chains of hatred, greed and fear.