[--]

Jyutping fu6 ceot1
Pinyin fù chū

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to pay
  2. to invest (energy or time in a friendship etc)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    將​自己​嘅​嘢​畀​出去
    to devote; to pay
    • 付出代價
      付出代价
      fu6 ceot1 doi6 gaa3
      to pay the price
    • 你付出嘅努力係唔會白費嘅。
      你付出嘅努力系唔会白费嘅。
      nei5 fu6 ceot1 ge3 nou5 lik6 hai6 m4 wui5 baak6 fai3 ge3.
      The effort you've spent will not be wasted.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to invest time or energy; to put in effort
    • 付出一定會有回報。
      付出一定会有回报。
      fù chū yī dìng huì yǒu huí bào .
      You will surely be rewarded if you put in some effort.
  2. verb
    to pay; to expend
    (syn.) 支出, 挺分, 予镭, 付钱, 挺張, 支付, 掏腰包, 挺张, 付鈔票, 出钱, 畀钱, 付, 予鐳, 把拉, 畀錢, 自掏腰包, 出錢, 交付, 付錢, 付钞票, 付款
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #255
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    如果你想成功,必先付出努力。
    如果你想成功,必先付出努力。
    rú guǒ nǐ xiǎng chéng gōng , bì xiān fù chū nǔ lì 。
    • You have to make efforts if you are to succeed.
  2. Mandarin
    他为此成功付出了很大代价。
    他為此成功付出了很大代價。
    tā wèi cǐ chéng gōng fù chū le hěn dà dài jià 。
    • He paid too high a price for success.
  3. Mandarin
    丑闻让他付出了失去声誉的代价。
    醜聞讓他付出了失去聲譽的代價。
    chǒu wén ràng tā fù chū le shī qù shēng yù de dài jià 。
    • That scandal cost him his reputation.
  4. Mandarin
    世界上没有人能够不付出努力就获得成功。
    世界上沒有人能夠不付出努力就獲得成功。
    shì jiè shàng méi yǒu rén néng gòu bù fù chū nǔ lì jiù huò dé chéng gōng 。
    • No one succeeds in the world without effort.
  5. Mandarin
    这是他的愚蠢付出代价了。
    這是他的愚蠢付出代價了。
    zhè shì tā de yú chǔn fù chū dài jià le 。
    • It is foolish of him to pay for it again.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢为间公司付出咗咁多,到头来竟然俾人炒咗,对佢嚟讲真系一个好大嘅侮辱。
    佢為間公司付出咗咁多,到頭來竟然俾人炒咗,對佢嚟講真係一個好大嘅侮辱。
    keoi5 wai4 gaan1 gung1 si1 fu6 ceot1 zo2 gam3 do1 , dou3 tau4 loi4 ging2 jin4 bei2 jan4 caau2 zo2 , deoi3 keoi5 lai4 gong2 zan1 hai6 jat1 go3 hou3 daai6 ge3 mou5 juk6 。
    • Her being fired was a real slap in the face after everything she did for the company.
  2. Cantonese
    做嗰份工需要好大付出㗎。
    做嗰份工需要好大付出㗎。
    zou6 go2 fan6 gung1 seoi1 jiu3 hou2 daai6 fu6 ceot1 gaa3 。
    • That job takes a lot of strength.
  3. Cantonese
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,讲​唔​同​嘅​语言。但系,我哋​非常​团结,大家​都​有​同样​嘅​目标。最​重要​嘅​系,我哋​都​渴望​荣耀​耶和华,耶和华​就系​圣经​所​讲​嘅​上帝,佢​系​万物​嘅​创造主。我哋​尽力​效法​耶稣基督,以​身​为​基督徒​为​荣。我哋​每​个​人​都​经常​付出​时间​帮助​其他人​认识​圣经​同​上帝​嘅​王国。由于​我哋​为​耶和华​上帝​同​佢​嘅​王国​作​见证,传讲​上帝​同​佢​王国​嘅​真理,所以​我哋​称​为​耶和华见证人。
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,講​唔​同​嘅​語言。但係,我哋​非常​團結,大家​都​有​同樣​嘅​目標。最​重要​嘅​係,我哋​都​渴望​榮耀​耶和華,耶和華​就係​聖經​所​講​嘅​上帝,佢​係​萬物​嘅​創造主。我哋​盡力​效法​耶穌基督,以​身​為​基督徒​為​榮。我哋​每​個​人​都​經常​付出​時間​幫助​其他人​認識​聖經​同​上帝​嘅​王國。由於​我哋​為​耶和華​上帝​同​佢​嘅​王國​作​見證,傳講​上帝​同​佢​王國​嘅​真理,所以​我哋​稱​為​耶和華見證人。
    ​ ngo5 dei2 ​ lai4 ​ zi6 ​ sai3 gaai3 ​ gok3 ​ dei6 , jau5 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ man4 faa3 ​ bui3 ging2 , gong2 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ jyu5 jin4 。 daan6 hai6 , ngo5 dei2 ​ fei1 soeng4 ​ tyun4 git3 , daai6 gaa1 ​ dou1 ​ jau5 ​ tung4 joeng6 ​ ge3 ​ muk6 biu1 。 zeoi3 ​ zung6 jiu3 ​ ge3 ​ hai6 , ngo5 dei2 ​ dou1 ​ hot3 mong6 ​ wing4 jiu6 ​ je4 wo4 waa4 , je4 wo4 waa4 ​ zau6 hai6 ​ sing3 ging1 ​ so2 ​ gong2 ​ ge3 ​ soeng6 dai3 , keoi5 ​ hai6 ​ maan6 mat6 ​ ge3 ​ cong3 zou6 zyu2 。 ngo5 dei2 ​ zeon6 lik6 ​ haau6 faat3 ​ je4 sou1 gei1 duk1 , ji5 ​ san1 ​ wai4 ​ gei1 duk1 tou4 ​ wai4 ​ wing4 。 ngo5 dei2 ​ mui5 ​ go3 ​ jan4 ​ dou1 ​ ging1 soeng4 ​ fu6 ceot1 ​ si4 gaan3 ​ bong1 zo6 ​ kei4 taa1 jan4 ​ jing6 sik1 ​ sing3 ging1 ​ tung4 ​ soeng6 dai3 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 。 jau4 jyu1 ​ ngo5 dei2 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 ​ zok3 ​ gin3 zing3 , cyun4 gong2 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ wong4 gwok3 ​ ge3 ​ zan1 lei5 , so2 ji5 ​ ngo5 dei2 ​ cing1 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 gin3 zing3 jan4 。
    • We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    默默付出
    默默付出
    mak6 mak6 fu6 ceot1
    • to devote silently
  2. Cantonese
    冇前人嘅付出,又点会有今日嘅我哋呢?
    冇前人嘅付出,又點會有今日嘅我哋呢?
    mou5 cin4 jan4 ge3 fu6 ceot1, jau6 dim2 wui5 jau5 gam1 jat6 ge3 ngo5 dei6 nei1?
    • We cannot live without the contribution of the predecessor.
  3. Cantonese
    冇付出就冇收获。
    冇付出就冇收穫。
    mou5 fu6 ceot1 zau6 mou5 sau1 wok6
    • no pay, no gain.
  4. Cantonese
    成功在于你付出几多努力。
    成功在於你付出幾多努力。
    sing4 gung1 zoi6 jyu1 nei5 fu6 ceot1 gei2 do1 nou5 lik6.
    • Success depends on how much effort you've put in.
  5. Cantonese
    付出代价
    付出代價
    fu6 ceot1 doi6 gaa3
    • to pay the price
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    感谢老师这么多年来辛勤的付出,培养了无数优秀的人才。
    感謝老師這麼多年來辛勤的付出,培養了無數優秀的人才。
    gǎn xiè lǎo shī zhè me duō nián lái xīn qín de fù chū , péi yǎng le wú shù yōu xiù de rén cái .
    • Thank you to the teachers who put in many years of hard work to produce so many outstanding talented individuals.
  2. Mandarin
    付出一定会有回报。
    付出一定會有回報。
    fù chū yī dìng huì yǒu huí bào .
    • You will surely be rewarded if you put in some effort.
  3. Mandarin
    当500万元大奖砸中上虞人阮某时,欣喜若狂的他选择了高调庆祝,大摆宴席,大派红包。然而,他付出的代价是,一夜间他家门庭若市,不仅很多八竿子打不着的亲戚纷至沓来,就连很多素不相识的陌生人也开始上门找他借钱。
    當500萬元大獎砸中上虞人阮某時,欣喜若狂的他選擇了高調慶祝,大擺宴席,大派紅包。然而,他付出的代價是,一夜間他家門庭若市,不僅很多八竿子打不着的親戚紛至沓來,就連很多素不相識的陌生人也開始上門找他借錢。
    dāng 500 wàn yuán dà jiǎng zá zhòng shàng yú rén ruǎn mǒu shí , xīn xǐ ruò kuáng de tā xuǎn zé le gāo diào qìng zhù , dà bǎi yàn xí , dà pài hóng bāo . Ránér , tā fù chū de dài jià shì , yī yè jiān tā jiā mén tíng ruò shì , bù jǐn hěn duō bā gān zi dǎ bù zháo de qīn qi fēn zhì tà lái , jiù lián hěn duō sù bù xiāng shí de mò shēng rén yě kāi shǐ shàng mén zhǎo tā jiè qián .
    • Ruan from Shangyu was wild with joy when he hit the five million dollar jackpot. He chose to have a lofty celebration, including a massive banquet and huge amounts of hongbao. But he really paid the price when, one night, his house started to become a hive of activity. Not only did a ton of random relatives start pouring into the place, but also complete strangers, all wanting to borrow some of this money.
  4. Mandarin
    事实证明 我太糊涂 但我不怕付出
    事實證明 我太糊塗 但我不怕付出
    shì shí zhèng míng , wǒ tài hú tú , dàn wǒ bù pà fù chū
    • The truth shows that I am too foolish, but I am not afraid to put in the effort
  5. Mandarin
    在社会主义事业中,要想不经过艰难曲折,不付出极大努力,总是一帆风顺,容易得到成功,这种想法,只是幻想。
    在社會主義事業中,要想不經過艱難曲折,不付出極大努力,總是一帆風順,容易得到成功,這種想法,只是幻想。
    zài shè huì zhǔ yì shì yè zhōng , yào xiǎng bù jīng guò jiān nán qū zhé , bù fù chū jí dà nǔ lì , zǒng shì yī fān fēng shùn , róng yì dé dào chéng gōng , zhè zhǒng xiǎng fǎ , zhǐ shì huàn xiǎng .
    • It is sheer fantasy to imagine that the cause of socialism is all plain sailing and easy success, with no difficulties and setbacks, or without the exertion of tremendous efforts.