pron, Wuhan, dialectal
he, she, they (syn.) 厥, 葉內, 俚倷, 渠郎, 像其, 徐, 之 object, 那, 是渠, 伊₁, 夷儂, 是其, while 渠 is preferred elsewhere, 他, 他家, 佗, 俚, 佢 is preferred in Yue and Hakka, 伊奴, 𠇼, 彼, 佢, 是夷, 唔倷, 伊₂, 渠儂, 渠仂, 實渠, 夷, 夫, 候內, 伊儂, 伢, 其儂, 渠, 怹 honorific, 伊內, 家, 乃, 其, 使
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
今晚你可以在他家联络到他。
今晚你可以在他家聯絡到他。
jīn wǎn nǐ kě yǐ zài tā jiā lián luò dào tā 。
You can get in touch with him at his home tonight.
Mandarin
他家比我家大3倍。
他家比我家大3倍。
tā jiā bǐ wǒ jiā dà 3 bèi 。
His house is three times as big as mine.
Mandarin
他总是7点从他家出门。
他總是7點從他家出門。
tā zǒng shì 7 diǎn cóng tā jiā chū mén 。
He always leaves home at seven.
Mandarin
意外是在他家附近发生的。
意外是在他家附近發生的。
yì wài shì zài tā jiā fù jìn fā shēng de 。
The accident took place near his home.
Mandarin
他邀请我去他家。
他邀請我去他家。
tā yāo qǐng wǒ qù tā jiā 。
He invited me to his house.
He invited me to his home.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
“他总仍旧是偷。这一回,是自己发昏,竟偷到丁举人家里去了。他家的东西,偷得的么?”
“他總仍舊是偷。這一回,是自己發昏,竟偷到丁舉人家裏去了。他家的東西,偷得的麼?”
“ tā zǒng réng jiù shì tōu . zhè yī huí , shì zì jǐ fā hūn , jìng tōu dào dīng jǔ rén jiā lǐ qù le . tā jiā de dōng xi , tōu de de me ? ”
"He was stealing again. This time he was fool enough to steal from Mr. Ting, the provincial scholar! As if anybody could get away with that!"
Mandarin
我去他家的时候,心情总是兴奋和担忧各半。
我去他家的時候,心情總是興奮和擔憂各半。
wǒ qù tā jiā de shí hòu , xīn qíng zǒng shì xīng fèn hé dān yōu gè bàn .
When I go to his place I always feel excited and worried in equal measure.
Mandarin
我去他家的时候,心情总是兴奋和担忧各半。
我去他家的時候,心情總是興奮和擔憂各半。
wǒ qù tā jiā de shí hòu , xīn qíng zǒng shì xìng fèn hé dān yōu gè bàn .
When I go to his place I always feel excited and worried in equal measure.
Mandarin
我每次去他家的时候,心情总是兴奋和担忧各半。
我每次去他家的時候,心情總是興奮和擔憂各半。
wǒ měi cì qù tā jiā de shí hòu , xīn qíng zǒng shì xìng fèn hé dān yōu gè bàn .
When I go to his place I always feel excited and worried in equal measure.
Mandarin
当500万元大奖砸中上虞人阮某时,欣喜若狂的他选择了高调庆祝,大摆宴席,大派红包。然而,他付出的代价是,一夜间他家门庭若市,不仅很多八竿子打不着的亲戚纷至沓来,就连很多素不相识的陌生人也开始上门找他借钱。
當500萬元大獎砸中上虞人阮某時,欣喜若狂的他選擇了高調慶祝,大擺宴席,大派紅包。然而,他付出的代價是,一夜間他家門庭若市,不僅很多八竿子打不着的親戚紛至沓來,就連很多素不相識的陌生人也開始上門找他借錢。
dāng 500 wàn yuán dà jiǎng zá zhòng shàng yú rén ruǎn mǒu shí , xīn xǐ ruò kuáng de tā xuǎn zé le gāo diào qìng zhù , dà bǎi yàn xí , dà pài hóng bāo . Ránér , tā fù chū de dài jià shì , yī yè jiān tā jiā mén tíng ruò shì , bù jǐn hěn duō bā gān zi dǎ bù zháo de qīn qi fēn zhì tà lái , jiù lián hěn duō sù bù xiāng shí de mò shēng rén yě kāi shǐ shàng mén zhǎo tā jiè qián .
Ruan from Shangyu was wild with joy when he hit the five million dollar jackpot. He chose to have a lofty celebration, including a massive banquet and huge amounts of hongbao. But he really paid the price when, one night, his house started to become a hive of activity. Not only did a ton of random relatives start pouring into the place, but also complete strangers, all wanting to borrow some of this money.