[--]

Jyutping taa1 mun4 dou1
Pinyin tā1men dōu

Definitions (CC-CANTO)
  1. they also [written]
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们都是好老师。
    他們都是好老師。
    tā men dōu shì hǎo lǎo shī 。
    • All of them are good teachers.
    • They are all good teachers.
  2. Mandarin
    他们都是一样的吗?
    他們都是一樣的嗎?
    tā men dōu shì yī yàng de ma ?
    • Are they all the same?
    • Are they both the same?
  3. Mandarin
    他们都哈哈大笑起来。
    他們都哈哈大笑起來。
    tā men dōu hā hā dà xiào qǐ lai 。
    • They all burst out laughing.
  4. Mandarin
    他们都战死了。
    他們都戰死了。
    tā men dōu zhàn sǐ le 。
    • They died in battle.
    • They all died in the battle.
  5. Mandarin
    他们都淹死了。
    他們都淹死了。
    tā men dōu yān sǐ le 。
    • They became food for fishes.
    • They all drowned.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他们都来自农村。
    他們都來自農村。
    tā men dōu lái zì nóng cūn .
    • They are all from the countryside.
  2. Mandarin
    他们都是举世公认的法学大师。
    他們都是舉世公認的法學大師。
    tā men dōu shì jǔ shì gōng rèn de fǎ xué dà shī .
    • They are all recognized as global masters of law.
  3. Mandarin
    他们都觉得这个观点太极端,不可取。
    他們都覺得這個觀點太極端,不可取。
    tā men dōu jué de zhè ge guān diǎn tài jí duān , bù kě qǔ .
    • They all think this point of view is too extreme and should not be adopted.
  4. Mandarin
    到底是谁先动的手,我问了好几个人儿,他们都是一个说法儿,说是××。
    到底是誰先動的手,我問了好幾個人兒,他們都是一個説法兒,説是××。
    dào dǐ shì shéi xiān dòng de shǒu , wǒ wèn le hǎo jǐ ge rén r5 , tā men dōu shì yī ge shuō fǎ r5 , shuō shì ×× .
    • As for who in the world stroke the hand first, I asked quite several people; they all have the same claim, saying it was **.
  5. Mandarin
    有一种人,明于知己,暗于知彼,又有一种人,明于知彼,暗于知己,他们都是不能解决战争规律的学习和使用的问题的。
    有一種人,明於知己,暗於知彼,又有一種人,明於知彼,暗於知己,他們都是不能解決戰爭規律的學習和使用的問題的。
    yǒu yī zhǒng rén , míng yú zhī jǐ , àn yú zhī bǐ , yòu yǒu yī zhǒng rén , míng yú zhī bǐ , àn yú zhī jǐ , tā men dōu shì bù néng jiě jué zhàn zhēng guī lǜ de xué xí hé shǐ yòng de wèn tí de .
    • Some people are good at knowing themselves and poor at knowing their enemy, and some are the other way round, neither can solve the problem of learning and applying the laws of war.