[-]

Jyutping jing4
Pinyin réng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. still; yet
  2. to remain
  3. (literary) frequently; often
Definitions (CC-CANTO)
  1. still/yet/to remain/again/continuing
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞、書面語
    依然​;​照舊​;​仲​係
    still; yet
    • 佢仍然不知悔改。
      佢仍然不知悔改。
      keoi5 jing4 jin4 bat1 zi1 fui3 goi2.
      他仍不知悔改。
  2. 近義詞
    仍然
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    still; yet
    (syn.) 依然, 原径, 犹是, 犹然, 仍舊, 嘛阁, 猶然, 仍旧, 仍是, 犹自, 依旧, 兀自, 都系, 还, 嘛閣, 原徑, 仍然, 依舊, 都係, 犹且, 猶自, 猶且, 還, 還是, 尚且, 还是, 猶是
    • 如你所見,我們仍在工作。
      如你所见,我们仍在工作。
      rú nǐ suǒ jiàn , wǒ men réng zài gōng zuò .
      As you can see, we're still working.
    • 她的事仍有希望。
      她的事仍有希望。
      tā de shì réng yǒu xī wàng .
      There is hope for her yet.
    • 有些問題仍未解決。
      有些问题仍未解决。
      yǒu xiē wèn tí réng wèi jiě jué .
      Some problems remain unsolved.
  2. character
    thus; as a result
  3. character
    the eighth generation; numerous (descendants)
  4. character
    to continue; to be done repeatedly
  5. character
    a surname
  6. character
    frequently; repeatedly
  7. character
    to follow; to do the same as
Definitions (Unihan)
  1. yet, still, as ever
  2. again
  3. keep -ing, continuing
  4. Cangjie Input
    ONHS
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #602
  2. HSK3 三级汉字表 #180
  3. HSK3 高等手写字表 #305
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他仍是个商业新手。
    他仍是個商業新手。
    tā réng shì gè shāng yè xīn shǒu 。
    • He is still green in business.
  2. Mandarin
    这个问题仍然未解决。
    這個問題仍然未解決。
    zhè ge wèn tí réng rán wèi jiě jué 。
    • The problem remains unsolved.
  3. Mandarin
    虽然失败了很多次,但是他仍从不放弃。
    雖然失敗了很多次,但是他仍從不放棄。
    suī rán shī bài le hěn duō cì , dàn shì tā réng cóng bù fàng qì 。
    • Having failed many times, he never gave up the plan.
  4. Mandarin
    仍有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,他们担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱让孩子上大学。
    仍有在孩子熟睡後仍難以入眠的父母,他們擔心如何償還按揭月供、付醫藥費或是存夠錢讓孩子上大學。
    réng yǒu zài hái zi shú shuì hòu réng nán yǐ rù mián de fù mǔ , tā men dān xīn rú hé cháng huán àn jiē yuè gōng 、 fù yī yào fèi huò shì cún gòu qián ràng hái zi shàng dà xué 。
    • There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
  5. Mandarin
    21个月前在寒冬所开始的一切不应当在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。如果我们仍然按照过去的方式行事,我们所寻求的改变将不会发生。没有你们,没有服务和牺牲的新精神,就不可能发生改变。因此,让我们发扬新的爱国和负责精神,所有的人都下定决心参与其中,更加努力地工作,不仅是为自己而是为彼此。
    21個月前在寒冬所開始的一切不應當在今天這個秋夜結束。今天的選舉勝利並不是我們所尋求的改變--這只是我們進行改變的機會。如果我們仍然按照過去的方式行事,我們所尋求的改變將不會發生。沒有你們,沒有服務和犧牲的新精神,就不可能發生改變。因此,讓我們發揚新的愛國和負責精神,所有的人都下定決心參與其中,更加努力地工作,不僅是為自己而是為彼此。
    21 gè yuè qián zài hán dōng suǒ kāi shǐ de yī qiè bù yīng dāng zài jīn tiān zhè ge qiū yè jié shù 。 jīn tiān de xuǎn jǔ shèng lì bìng bù shì wǒ men suǒ xún qiú de gǎi biàn -- zhè zhǐ shì wǒ men jìn xíng gǎi biàn de jī huì 。 rú guǒ wǒ men réng rán àn zhào guò qù de fāng shì xíng shì , wǒ men suǒ xún qiú de gǎi biàn jiāng bù huì fā shēng 。 méi yǒu nǐ men , méi yǒu fú wù hé xī shēng de xīn jīng shén , jiù bù kě néng fā shēng gǎi biàn 。 yīn cǐ , ràng wǒ men fā yáng xīn de ài guó hé fù zé jīng shén , suǒ yǒu de rén dōu xià dìng jué xīn cān yù qí zhōng , gèng jiā nǔ lì dì gōng zuò , bù jǐn shì wèi zì jǐ ér shì wèi bǐ cǐ 。
    • What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我阿爸阿妈都冇返工,但系仍然好好噉照顾我同埋我𠮶廿三个兄弟姊妹。
    我阿爸阿媽都冇返工,但係仍然好好噉照顧我同埋我嗰廿三個兄弟姊妹。
    ngo5 aa3 baa1 aa3 maa1 dou1 mou5 faan1 gung1 , daan6 hai6 jing4 jin4 hou2 hou2 gam2 ziu3 gu3 ngo5 tung4 maai4 ngo5 go2 jaa6 saam1 go3 hing1 dai6 zi2 mui6 。
    • Both of my parents were unemployed, but they didn't let that stop them from properly looking after me and my 23 brothers and sisters.
  2. Cantonese
    我哋仍然系世界第一。
    我哋仍然係世界第一。
    ngo5 dei2 jing4 jin4 hai6 sai3 gaai3 dai6 jat1 。
    • We're still the best in the world.
  3. Cantonese
    所有国家嘅后生仔都想谈论佢哋嘅理想、佢哋嘅经历,但系语言仍然系一个问题;互联网解决咗嘅,只不过系距离唧。
    所有國家嘅後生仔都想談論佢哋嘅理想、佢哋嘅經歷,但係語言仍然係一個問題;互聯網解決咗嘅,只不過係距離唧。
    so2 jau5 gwok3 gaa1 ge3 hau6 sang1 zai2 dou1 soeng2 taam4 leon6 keoi5 dei2 ge3 lei5 soeng2 、 keoi5 dei2 ge3 ging1 lik6 , daan6 hai6 jyu5 jin4 jing4 jin4 hai6 jat1 go3 man6 tai4 ; wu6 lyun4 mong5 gaai2 kyut3 zo2 ge3 , zi2 bat1 gwo3 hai6 keoi5 lei4 zek1 。
    • The youth of all countries want to talk about their hopes and experiences, but the problem of language remains; the Internet has only solved the problem of distance.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    新界有乡村仍然维持每年新春点灯庆贺添丁嘅习俗。
    新界有鄉村仍然維持每年新春點燈慶賀添丁嘅習俗。
    san1 gaai3 jau5 hoeng1 cyun1 jing4 jin4 wai4 ci4 mui5 nin4 san1 ceon1 dim2 dang2 hing3 ho6 tim1 ding1 ge3 zaap6 zuk6.
    • The tradition of lantern lighting in celebration of births of male infants is still maintained in villages in the New Territories.
  2. Cantonese
    失踪者至今仍然未揾得番。
    失蹤者至今仍然未揾得番。
    sat1 zung1 ze2 zi3 gam1 jing4 jin4 mei6 wan2 dak1 faan1.
    • The missing people have still yet to be found.
  3. Cantonese
    有好多美国人仍然仇视有色人种。
    有好多美國人仍然仇視有色人種。
    jau5 hou2 do1 mei5 gwok3 jan4 jing4 jin4 sau4 si6 jau5 sik1 jan4 zung2.
    • A lot of Americans are still hostile to people of colour.
  4. Cantonese
    佢仍然勇敢面对死亡。
    佢仍然勇敢面對死亡。
    keoi5 jing4 jin4 jung5 gam2 min6 deoi3 sei2 mong4.
    • He is still so brave to face death.
  5. Cantonese
    阿源甚至仍然同阿琛再会,表面冰释前嫌,实质只为观察成果。
    阿源甚至仍然同阿琛再會,表面冰釋前嫌,實質只為觀察成果。
    aa3 jyun4 sam6 zi3 jing4 jin4 tung4 aa3 sam1 zoi3 wui6, biu2 min6 bing1 sik1 cin4 jim4, sat6 zat1 zi2 wai6 gun1 caat3 sing4 gwo2.
    • Yuen even still met Sam, looking as if he did not bear any more grudge, but in fact only in order to observe the results.
Examples (None)
  1. Cantonese
    临别一刻,我仍然对佢恋恋不舍。
    臨別一刻,我仍然對佢戀戀不捨。
    lam4 bit6 jat1 haak1, ngo5 jing4 jin4 deoi3 keoi5 lyun2 lyun2 bat1 se2.
  2. Cantonese
    喺老师百般劝解之下,佢仍然唔肯讲出真相,令到老师万般无奈。
    喺老師百般勸解之下,佢仍然唔肯講出真相,令到老師萬般無奈。
    hai2 lou5 si1 baak3 bun1 hyun3 gaai2 zi1 haa6, keoi5 jing4 jin4 m4 hang2 gong2 ceot1 zan1 soeng3, ling6 dou3 lou5 si1 maan6 bun1 mou4 noi6.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    “他总仍旧是偷。这一回,是自己发昏,竟偷到丁举人家里去了。他家的东西,偷得的么?”
    “他總仍舊是偷。這一回,是自己發昏,竟偷到丁舉人家裏去了。他家的東西,偷得的麼?”
    “ tā zǒng réng jiù shì tōu . zhè yī huí , shì zì jǐ fā hūn , jìng tōu dào dīng jǔ rén jiā lǐ qù le . tā jiā de dōng xi , tōu de de me ? ”
    • "He was stealing again. This time he was fool enough to steal from Mr. Ting, the provincial scholar! As if anybody could get away with that!"
  2. Mandarin
    如你所见,我们仍在工作。
    如你所見,我們仍在工作。
    rú nǐ suǒ jiàn , wǒ men réng zài gōng zuò .
    • As you can see, we're still working.
  3. Mandarin
    她的事仍有希望。
    她的事仍有希望。
    tā de shì réng yǒu xī wàng .
    • There is hope for her yet.
  4. Mandarin
    有些问题仍未解决。
    有些問題仍未解決。
    yǒu xiē wèn tí réng wèi jiě jué .
    • Some problems remain unsolved.
  5. Mandarin
    毕业后,他仍然与同学保持联系。
    畢業後,他仍然與同學保持聯繫。
    bì yè hòu , tā réng rán yǔ tóng xué bǎo chí lián xì .
    • He still keeps in touch with his classmates after graduation.