[-]

Jyutping kau4
Pinyin chóu

Definitions (CC-CANTO)
  1. a surname
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Sau", "Sao" or "Chau"

[-]

Jyutping sau4
Pinyin chóu

Definitions (CC-CANTO)
  1. hatred/animosity/enmity/foe/enemy/to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    仇視
    to look at somebody with hatred; to be hostile to somebody; to regard somebody as an enemy
    • 仇富
      仇富
      sau4 fu3
      to feel hostile to the rich; to resent the rich
    • 仇女
      仇女
      sau4 neoi5
      to be hostile to females
    • 仇外
      仇外
      sau4 ngoi6
      to feel animosity toward foreigners or foreign things; to be in xenophobia
  2. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Sau", "Sao" or "Chau"
  3. 名詞
    因為​之前​發​生​嘅​事​,​造成​兩個​人​或者​團體​之​間​嘅​敵​意​;​怨恨
    hatred; enmity
    • 同佢有仇
      同佢有仇
      tung4 keoi5 jau5 sau4
      to have deep hatred with him
  4. 名詞
    敵人​;​有​恩怨​嘅​雙​方
    enemy; foe
    • 疾惡如仇
      疾恶如仇
      zat6 ok3 jyu4 sau4
      to hate evil as if it were an enemy
  5. 參看
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to proofread; to check against the original
  2. character
    enemy; foe; adversary
    • 我又要叫你和女人彼此為仇。你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。
      我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。
      wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚ rén bǐ cǐ wéi chóu . nǐ de hòu yì hé nǚ rén de hòu yì yě bǐ cǐ wéi chóu .
      And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed.
  3. character
    hatred; enmity; resentment
  4. character
    to make reprisals; to retaliate
Definitions (Unihan)
  1. enemy, hate, hatred, enmity
  2. Cangjie Input
    OKN
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #513
  2. HSK3 七一九级汉字表 #121

[-]

Jyutping cau4
Pinyin chóu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. hatred
  2. animosity
  3. enmity
  4. foe
  5. enemy
  6. to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)
Definitions (CC-CANTO)
  1. hatred/animosity/enmity/foe/enemy/to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Sau", "Sao" or "Chau"

[-]

Jyutping sau4
Pinyin qiú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Qiu
  2. spouse
  3. companion
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    spouse; mate
  2. character
    companion; peer
  3. character
    a surname
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这对兄弟互相仇视。
    這對兄弟互相仇視。
    zhè duì xiōng dì hù xiāng chóu shì 。
    • The brothers hate each other.
  2. Mandarin
    虽然冷战已经过了这么多年,俄罗斯人和德国人之间的仇恨还是没有消除,在苏联曾经侵占过的地区,这种仇恨就更深了。
    雖然冷戰已經過了這麼多年,俄羅斯人和德國人之間的仇恨還是沒有消除,在蘇聯曾經侵佔過的地區,這種仇恨就更深了。
    suī rán lěng zhàn yǐ jīng guò le zhè me duō nián , é luó sī rén hé dé guó rén zhī jiān de chóu hèn hái shi méi yǒu xiāo chú , zài sū lián céng jīng qīn zhàn guò de dì qū , zhè zhǒng chóu hèn jiù gēng shēn le 。
    • Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
    • Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
  3. Mandarin
    我再看一次《王子复仇记》,加起来一共就看过三次了。
    我再看一次《王子復仇記》,加起來一共就看過三次了。
    wǒ zài kàn yī cì 《 wáng zǐ fù chóu jì 》, jiā qǐ lai yī gòng jiù kàn guò sān cì le 。
    • I will have read Hamlet three times if I read it again.
  4. Mandarin
    你杀了我父亲,我今天要为他报仇。
    你殺了我父親,我今天要為他報仇。
    nǐ shā le wǒ fù qīn , wǒ jīn tiān yào wèi tā bào chóu 。
    • You killed my father, and today I'll have my vengeance.
  5. Mandarin
    他为他父亲的死报仇。
    他為他父親的死報仇。
    tā wèi tā fù qīn de sǐ bào chóu 。
    • He avenged his father's death.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你系咪睇紧《基度山恩仇记》?
    你係咪睇緊《基度山恩仇記》?
    nei5 hai6 mi1 tai2 gan2 《 gei1 dou6 saan1 jan1 sau4 gei3 》 ?
    • Are you reading "The Count of Monte Cristo"?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你搞到我家破人亡,我一定会报仇!
    你搞到我家破人亡,我一定會報仇!
    nei5 gaau2 dou3 ngo5 gaa1 po3 jan4 mong4, ngo5 jat1 ding6 wui5 bou3 sau4.
    • You broke up my family -- I swear I will take revenge!
  2. Cantonese
    仇人见面,分外眼红
    仇人見面,分外眼紅
    sau4 jan4 gin3 min6, fan6 ngoi6 ngaan5 hung4
    • When the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred.
  3. Cantonese
    杀父仇人
    殺父仇人
    saat3 fu6 sau4 jan4
    • a foe who murdered one's father
  4. Cantonese
    嘻,大家又唔系十冤九仇,使乜咁恶呢?
    嘻,大家又唔係十冤九仇,使乜咁惡呢?
    hei1, daai6 gaa1 jau6 m4 hai6 sap6 jyun1 gau2 sau4, sai2 mat1 gam3 ok3 ne1?
    • Hey, we're all friends here, no need to be so fierce, right?
  5. Cantonese
    仇富
    仇富
    sau4 fu3
    • to feel hostile to the rich; to resent the rich
Examples (None)
  1. Cantonese
    罗密欧同茱丽叶两个人有世仇。
    羅密歐同茱麗葉兩個人有世仇。
    lo4 mat6 au1 tung4 zyu1 lai6 jip6 loeng5 go3 jan4 jau5 sai3 sau4.
  2. Cantonese
    报仇
    報仇
    bou3 sau4
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。
    我又要叫你和女人彼此為仇。你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。
    wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚ rén bǐ cǐ wéi chóu . nǐ de hòu yì hé nǚ rén de hòu yì yě bǐ cǐ wéi chóu .
    • And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed.
  2. Mandarin
    世仇
    世仇
    shì chóu
    • hereditary enemy
  3. Mandarin
    我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。
    我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。
    wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚ rén bǐ cǐ wéi chóu ; nǐ de hòu yì hé nǚ rén de hòu yì yě bǐ cǐ wéi chóu . nǚ rén de hòu yì yào shāng nǐ de tóu ; nǐ yào shāng tā de jiǎo gēn .
    • And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
  4. Mandarin
    报仇
    報仇
    bào chóu
    • to take revenge
  5. Mandarin
    复仇
    復仇
    fù chóu
    • to avenge