全部人馬都已經安全過河。
全部人马都已经安全过河。
cyun4 bou6 jan4 maa5 dou1 ji5 ging1 on1 cyun4 gwo3 ho4. All the troops have safely crossed the river.
名詞
引申指人員 staff
原班人馬
原班人马
jyun4 baan1 jan4 maa5 same team of people
導演集齊人馬開拍呢套劇嘅續集。
导演集齐人马开拍呢套剧嘅续集。
dou6 jin2 zaap3 cai4 jan4 maa5 hoi1 paak3 ni1 tou3 kek6 ge3 zuk6 zaap6. The director gather the troops to shoot the next episode of this film.
Yuan Shao led the charge in pursuit of the enemy; he had not gone more than five li, when all one could hear was a roar of shouting voices from behind a hill. A group of men and horses came out of nowhere, with three generals in the lead. It was none other than Liu Xuande, Guan Yunchang and Zhang Yide.
The former requires the recruiting of large forces for the purpose of surrounding and annihilating the enemy. The latter means fighting single-handed in desperate combat against a formidable enemy.