[-----]

Jyutping jan4 sei2 bat1 nang4 fuk6 sang1
Pinyin rén sǐ bu4néng fu4shēng

Definitions (CC-CANTO)
  1. the dead cannot be revived [written and colloquial]
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    所谓人死不能复生,你唔好咁难过喇。
    所謂人死不能復生,你唔好咁難過喇。
    so2 wai6 jan4 bat1 nang4 fuk1 sang1, nei5 m4 hou2 gam3 naan4 gwo3 laa1.
    • You know the dead will never come back so don't be so sad.
  2. Cantonese
    人死不能复生,你又何必咁伤心呢!
    人死不能復生,你又何必咁傷心呢!
    jan4 sei2 bat1 nang4 fuk6 sang1, nei5 jau6 ho4 bit1 gam3 soeng1 sam1 ne1!
    • He is not coming back to the world of living, there is no need to burden yourself with sorrow.
  3. Cantonese
    人死不能复生,你节哀顺变啦!
    人死不能復生,你節哀順變啦!
    jan4 sei2 bat1 nang4 fuk6 sang1, nei5 zit3 oi1 seon6 bin3 laa1!
    • After somebody dies you can't bring them back to life, you must accept his passing and restrain your grief.