[---]

Jyutping aa3 baak3 laai1 hon2
Pinyin yà bó lā hǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Abraham (name)
  2. Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran
  3. same as Ibrahim 易卜拉辛
Definitions (Wiktionary)
  1. name
    Abraham
    (syn.) 亞伯拉罕, 亞巴辣罕, 亞巴郎, 阿弗拉穆
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    美国的第十六任总统亚伯拉罕·林肯是在肯塔基州的一间木屋中出生的。
    美國的第十六任總統亞伯拉罕·林肯是在肯塔基州的一間木屋中出生的。
    měi guó de dì shí liù rèn zǒng tǒng yà bó lā hǎn · lín kěn shì zài kěn tǎ jī zhōu de yī jiān mù wū zhōng chū shēng de 。
    • Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
  2. Mandarin
    亚伯拉罕·林肯是名人。
    亞伯拉罕·林肯是名人。
    yà bó lā hǎn · lín kěn shì míng rén 。
    • Abraham Lincoln is a famous person.
  3. Mandarin
    基督教是亚伯拉罕诸教中的一个。
    基督教是亞伯拉罕諸教中的一個。
    jī dū jiào shì yà bó lā hǎn zhū jiào zhòng dì yí gè 。
    • Christianity is an Abrahamic religion.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    亚伯拉罕,又名易卜拉欣,同时系基督教同伊斯兰教嘅先知。
    亞伯拉罕,又名易卜拉欣,同時係基督教同伊斯蘭教嘅先知。
    • Abraham, aka Ibrahim, is a prophet for both Christianity and Islam.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。
    這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。
    zhè biàn jiào yà bó lā hǎn de fú , yīn jī dū yē sū kě yǐ lín dào wài bāng rén , shǐ wǒ men yīn xìn dé zháo suǒ yīng xǔ de shèng líng .
    • That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  2. Mandarin
    亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一只又嫩又好的牛犊来,交给仆人,仆人急忙预备好了。
    亞伯拉罕又跑到牛羣裏,牽了一隻又嫩又好的牛犢來,交給僕人,僕人急忙預備好了。
    yà bó lā hǎn yòu pǎo dào niú qún li , qiān le yī zhī yòu nèn yòu hǎo de niú dú lái , jiāo gěi pú rén , pú rén jí máng yù bèi hǎo le .
    • And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it. [English Revised Version]
  3. Mandarin
    你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。
    你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。
    nǐ jì jū zài zhè dì , wǒ bì yǔ nǐ tóng zài , cì fú gěi nǐ , yīn wèi wǒ yào jiāng zhè xiē dì dōu cì gěi nǐ hé nǐ de hòu yì . wǒ bì jiān dìng wǒ xiàng nǐ fù yà bó lā hǎn suǒ qǐ de shì .
    • Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father
  4. Mandarin
    这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。
    這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。
    zhè biàn jiào yà bó lā hǎn de fú , yīn jī dū yē sū kě yǐ lín dào wài bāng rén , shǐ wǒ men yīn xìn dé zháo suǒ yìng xǔ de shèng líng .
    • That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.