語句
井水同河水互不相干;比喻界限分明,互不干犯 to not bother about other's business; one should only care about his own business
你同我從此以後各行各路,河水不犯井水,你唔好再干預我嘅生活,我亦都唔會再干預你做嘅所有嘢。
你同我从此以后各行各路,河水不犯井水,你唔好再干预我嘅生活,我亦都唔会再干预你做嘅所有嘢。
nei5 tung4 ngo5 cung4 ci2 ji5 hau6 gok3 haang4 gok3 lou6, ho4 seoi2 bat1 faan6 zeng2 seoi2, nei5 m4 hou2 zoi3 gon1 jyu6 ngo5 ge3 sang1 wut6, ngo5 jik6 dou1 m4 wui5 zoi3 gon1 jyu6 nei5 zou6 ge3 so2 jau5 je5. From now on, let's live our own lives, please don't invade into my life, and I would not care about your life anymore.
參看
河水不犯井水
Definitions (Wiktionary)
phrase, idiomatic
“wellwater not interfering with the river water”—two things keeping to themselves; everyone minding their own business