二仔底 [---]
Jyutping
ji6 zai2 dai2
Pinyin
èr zǎi dǐ
-
形容詞
歇後語:死跟。意指基礎差,實力弱,只能跟風,難以獨當一面。源自話事啤(沙蟹)玩法,二仔係最細,若底牌係二仔,難有機會贏,只好跟其他對手落注,靜待機會。
sandwich pun of which latter part is "follow until die" (being obligated to follow). Means someone whose foundations are weak, who is weak in strength, or who can only be a follower but not a pioneer. Originated from poker game Five Card Stud (Show Hand); when dealt a 2 (the lowest value) as the face-down card, the only course of action is to follow along what others are betting. Literally: dealt a 2 as face-down card
-
我係屋邨仔出身,二仔底,唔勤力啲實聽乞食。
我系屋邨仔出身,二仔底,唔勤力啲实听乞食。
I came from public housing and was dealt a bad hand in life, so I have to work twice as hard or I'll be begging on the streets.
-
業界龍頭已經開始劈價,我哋作為細公司,無辦法都要二仔底,死跟啦。
业界龙头已经开始劈价,我哋作为细公司,无办法都要二仔底,死跟啦。
The market leader has started cutting the prices; since we are only a small company in the business, we have no choice but follow suit.
-
基礎差 – 基础差
-
孬本事
-
實力弱 – 实力弱
-
底子不好
-
水平不高
-
底子很差
-
索質很差 – 索质很差
二仔底 [---]
Jyutping
ji6 zi2 dai2
Pinyin
èr zǐ dǐ
-
someone who is shameless and clingy/one who is incapable, not prepared
-
Cantonese
我系屋邨仔出身,二仔底,唔勤力啲实听乞食。
我係屋邨仔出身,二仔底,唔勤力啲實聽乞食。
-
I came from public housing and was dealt a bad hand in life, so I have to work twice as hard or I'll be begging on the streets.
-
Cantonese
业界龙头已经开始劈价,我哋作为细公司,无办法都要二仔底,死跟啦。
業界龍頭已經開始劈價,我哋作為細公司,無辦法都要二仔底,死跟啦。
-
The market leader has started cutting the prices; since we are only a small company in the business, we have no choice but follow suit.