罗素是一个极出色的哲学家,可是他对日常生活中的事务却是一窍不通。
羅素是一個極出色的哲學家,可是他對日常生活中的事務卻是一竅不通。
luó sù shì yí gè jí chū sè de zhé xué jiā , kě shì tā duì rì cháng shēng huó zhòng dì shì wù què shì yī qiào bù tōng 。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Mandarin
你没有干涉他人事务的权力。
你沒有干涉他人事務的權力。
nǐ méi yǒu gān shè tā rén shì wù de quán lì 。
You have no right to interfere in other people's affairs.
Stephen O'Brien, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, has said that more than 20 million people faced the threat of starvation and famine in Yemen, Somalia, South Sudan and Nigeria.
庸俗的事务主义家不是这样,他们尊重经验而看轻理论,因而不能通观客观过程的全体,缺乏明确的方针,没有远大的前途,沾沾自喜于一得之功和一孔之见。
庸俗的事務主義家不是這樣,他們尊重經驗而看輕理論,因而不能通觀客觀過程的全體,缺乏明確的方針,沒有遠大的前途,沾沾自喜於一得之功和一孔之見。
yōng sú de shì wù zhǔ yì jiā bù shì zhè yàng , tā men zūn zhòng jīng yàn ér kàn qīng lǐ lùn , yī né r5 bù néng tōng guān kè guān guò chéng de quán tǐ , quē fá míng què de fāng zhēn , méi yǒu yuǎn dà de qián tú , zhān zhān zì xǐ yú yī dé zhī gōng hé yī kǒng zhī jiàn .
As against this, vulgar “practical people” respect experience but despise theory, and therefore cannot have a comprehensive view of an entire objective process, lack clear direction and long-range perspective, and are complacent over occasional successes and glimpses of the truth.
Moreover in recent years, certain foreign or external forces have flagrantly interfered in Hong Kong's affairs. They have made intervention and created disturbances in various ways, such as by legislative and administrative means and through non-governmental organizations. In collusion with those anti-China Hong Kong disputers, these same forces colluded with them in disruption […]