[-]

Jyutping si6
Pinyin shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. matter
  2. thing
  3. item
  4. work
  5. affair
  6. CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1],回[hui2]
Definitions (CC-CANTO)
  1. matter/thing/item/work/affair M: 件jiàn [件] / 桩zhuāng [桩] / 回huí [回]/incident/to be engaged in/to serve
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    現象​、​活動​(​量​詞​:​件​、​回​)
    matter; affair; thing; business
    • 國事
      国事
      kwok3 si6
      national affair
    • 唔關你事!
      唔关你事!
      m4 gwaan1 nei5 si6!
      It's none of your business!
  2. 名詞
    麻煩​、​唔​好​嘅​嘢​、​唔​想​遇到​嘅​問​題
    trouble; accident
    • 你有冇事呀?
      你有冇事呀?
      nei5 jau5 mou5 si6 aa3
      Are you all right?
    • 我都叫咗你唔好咁做㗎啦,而家出事嘞!
      我都叫咗你唔好咁做㗎啦,而家出事嘞!
      ngo5 dou1 giu3 zo2 nei5 m4 hou2 gam2 zou6 gaa3 laa1, ji4 gaa1 ceot1 si6 laak3!
      I told you not to do it (and you didn't listen). Now something has gone wrong!
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    to serve; to attend to someone
    • 讓我愛而不受感戴,讓我事而不受賞賜。
      让我爱而不受感戴,让我事而不受赏赐。
      ràng wǒ ài ér bù shòu gǎn dài , ràng wǒ shì ér bù shòu shǎng cì .
      Let me love and not be respected;
      Let me serve and not be rewarded.
    • 有時走天堂窄路或會有困苦,忠心事主一生都蒙福。
      有时走天堂窄路或会有困苦,忠心事主一生都蒙福。
      yǒu shí zǒu tiān táng zhǎi lù huò huì yǒu kùn kǔ , zhōng xīn shì zhǔ yī shēng dōu méng fú .
      Though the pathway to glory may sometimes be drear, You’ll be happy each step of the way. [original English lyrics]
      Walking on the narrow road to Heaven may sometimes be miserable, You’ll be blessed all your life serving the Lord faithfully. [literal English translation]
  2. character, Beijing
    fussy; pernickety; troublesome
    • 他這人特事兒。
      他这人特事儿。
      tā zhè rén tè shì r5 .
      He is a very fussy person.
  3. character
    to be engaged in
    • 不事生產
      不事生产
      bù shì shēng chǎn
      to lead an idle life
  4. character
    task; work; job; career
    • 茅盾的一個親戚,想到我在教書的教會學校裏來找事做了。
      茅盾的一个亲戚,想到我在教书的教会学校里来找事做了。
      máo dùn de yī ge qīn qī , xiǎng dào wǒ zài jiāo shū de jiào huì xué xiào lǐ lái zhǎo shì zuò le .
      A relative of Mao Dun would like to find work in the Catholic school that I teach at.
  5. character
    responsibility; involvement
    • 這裡沒你的事。
      这里没你的事。
      zhè lǐ méi nǐ de shì .
      You have no business here.
    • 唔關我事㗎
      唔关我事㗎
      m4 gwaan1 ngo5 si6 gaa3
      It has nothing to do with me!
  6. character
    27th tetragram of the Taixuanjing; "duties" (𝌠)
  7. character
    thing; matter (Classifier: 件 m c; 樁/桩 m)
    • 唔系咩大件事
      唔系咩大件事
      m4 hai6 me1 daai6 gin6 si6
      is not anything terribly important (lit. "is not any sort of large matter")
    • 到底系咩回事呀?
      到底系咩回事呀?
      dou3 dai2 hai6 me1 wui4 si6 aa3?
      What happened? / Exactly what is happening? (lit. "Exactly what matter is it?")
    • 耶和華神對女人説,你作的是什麼事呢?女人説,那蛇引誘我,我就吃了。
      耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
      yē hé huá shén duì nǚ rén shuō , nǐ zuò de shì shén me shì ne ? nǚ rén shuō , nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le .
      And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
  8. character
    misfortune; mishap; accident; incident
    • 惹事
      惹事
      rě shì
      to cause trouble
    • 你冇事就好。
      你冇事就好。
      nei5 mou5 si6 zau6 hou2.
      I am glad to see that you are fine.
  9. character, Hakka, Min-Bei, dialectal
    speech; words; language
Definitions (Unihan)
  1. affair, matter, business
  2. to serve
  3. accident, incident
  4. Cangjie Input
    JLLN
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #335
  2. HSK3 一级汉字表 #201
  3. HSK3 初等手写字表 #203
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    生活就是当你忙著进行你的计划时总有其他的事情发生。
    生活就是當你忙著進行你的計劃時總有其他的事情發生。
    shēng huó jiù shì dāng nǐ máng zhù jìn xíng nǐ de jì huà shí zǒng yǒu qí tā de shì qing fā shēng 。
    • Life is what happens to you while you're busy making other plans.
  2. Mandarin
    我跟父母讲了留学的事情。
    我跟父母講了留學的事情。
    wǒ gēn fù mǔ jiǎng le liú xué de shì qing 。
    • I talked with my parents about my studying abroad.
  3. Mandarin
    她可能出什么事了。
    她可能出什麼事了。
    tā kě néng chū shén me shì le 。
    • Something might have happened to her.
  4. Mandarin
    他给我们讲了一个有趣的故事,我们都笑了起来。
    他給我們講了一個有趣的故事,我們都笑了起來。
    tā gěi wǒ men jiǎng le yí gè yǒu qù de gù shì , wǒ men dōu xiào le qǐ lai 。
    • He told us such a funny story that we all laughed.
  5. Mandarin
    这件事至关重要。
    這件事至關重要。
    zhè jiàn shì zhì guān zhòng yào 。
    • This is a matter of the utmost importance.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    冇事,唔使惊!
    冇事,唔使驚!
    mou5 si6 , m4 si2 ging1 !
    • It's nothing, don't be afraid!
    • It'll be fine, don't be afraid!
  2. Cantonese
    件事都发生咗咯,而家怪佢都无用啦。
    件事都發生咗咯,而家怪佢都無用啦。
    gin2 si6 dou1 faat3 sang1 zo2 gok3 , ji4 gaa1 gwaai3 keoi5 dou1 mou4 jung6 laa1 。
    • It is no use blaming him for the accident now.
  3. Cantonese
    我会同我老豆倾吓呢件事㗎喇。
    我會同我老豆傾吓呢件事㗎喇。
    ngo5 wui3 tung4 ngo5 lou5 dau6 king1 haa5 nei4 gin2 si6 gaa3 laa3 。
    • I'll talk the matter over with my father.
  4. Cantonese
    发生咩事都好,我点都唔会出卖我班朋友。
    發生咩事都好,我點都唔會出賣我班朋友。
    faat3 sang1 me1 si6 dou1 hou3 , ngo5 dim2 dou1 m4 wui2 ceot1 maai6 ngo5 baan1 pang4 jau5 。
    • I will never sell my friend down the river for anything in the world.
  5. Cantonese
    虽然我净系喺网上睇咗几篇新闻,但系都大概知道咗成件事嘅来龙去脉。
    雖然我淨係喺網上睇咗幾篇新聞,但係都大概知道咗成件事嘅來龍去脈。
    seoi1 jin4 ngo5 zeng6 hai6 hai2 mong5 soeng6 tai2 zo2 gei2 pin1 san1 man4 , daan6 hai6 dou1 daai6 koi3 zi1 dou6 zo2 sing4 gin6 si6 ge3 loi4 lung4 heoi3 mak6 。
    • I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    万事如意
    萬事如意
    maan6 si6 jyu4 ji3
    • everything turns out to be gratifying (usually said in Chinese New Year)
  2. Cantonese
    我哋应该从事实中得出结论。
    我哋應該從事實中得出結論。
    ngo5 dei6 jing1 goi1 cung4 si6 sat6 zung1 dak1 ceot1 git3 leon6.
    • We should draw a conclusion from the facts.
  3. Cantonese
    冚住件事
    冚住件事
    kam2 zyu6 gin6 si6
    • to hide something from being known
  4. Cantonese
    我样样都可以帮你,惟独是做坏事我唔可以帮你。
    我樣樣都可以幫你,惟獨是做壞事我唔可以幫你。
    ngo5 joeng6 joeng6 dou1 ho2 ji5 bong1 nei5, wai4 duk6 si6 zou6 waai6 si6 ngo5 m4 ho2 ji5 bong1 nei5.
    • I can do you a favour for everything, only except to help you do something evil.
  5. Cantonese
    佢有一个几轰烈嘅爱情故事
    佢有一個幾轟烈嘅愛情故事
    keoi5 jau5 jat1 go3 gei2 gwang1 lit6 ge3 oi3 cing4 gu3 si6
    • He has a very intense love story.
Examples (None)
  1. Cantonese
    我哋事前评估不足,先导致有咁样嘅情况。
    我哋事前評估不足,先導致有咁樣嘅情況。
  2. Cantonese
    呢条数系包括埋事前嘅捐款。
    呢條數係包括埋事前嘅捐款。
  3. Cantonese
    我事前系唔知道有乜嘢人喺呢度嘅。
    我事前係唔知道有乜嘢人喺呢度嘅。
  4. Cantonese
    佢嘅事前准备好充足。
    佢嘅事前準備好充足。
  5. Cantonese
    由于事前已经拗一大轮黄定蓝,所以我唔知其他人睇得有几持平。
    由於事前已經拗一大輪黃定藍,所以我唔知其他人睇得有幾持平。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    关你春事!
    關你春事!
    gwaan1 nei5 ceon1 si6!
    • None of your damn business!
  2. Mandarin
    多事之秋
    多事之秋
    duō shì zhī qiū
    • troubled period
  3. Mandarin
    耶和华神对女人说:“你做的是什么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”
    耶和華神對女人説:“你做的是什麼事呢?”女人説:“那蛇引誘我,我就吃了。”
    yē hé huá shén duì nǚ rén shuō : “ nǐ zuò de shì shèn me shì ne ? ” nǚ rén shuō : “ nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le . ”
    • And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
  4. Mandarin
    人事
    人事
    rén shì
    • sexual intercourse
  5. Mandarin
    “殷之三仁”皆暗于前而章于后,何益于事?何补于君?
    “殷之三仁”皆暗於前而章於後,何益於事?何補於君?
    “ yīn zhī sān rén ” jiē àn yú qián ér zhāng yú hòu , hé yì yú shì ? hé bǔ yú jūn ?
    • The so-called "three virtuous men of Yin" were all in various forms of oblivion beforehand and were accorded great fame after the fact. How did that help with the matters of their country? What use were there to their prince?