[--]

Jyutping liu5 si6
Pinyin liǎo shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to dispose of a matter
  2. to be done with it
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to settle a matter (usually perfunctorily or incompletely)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他否认了事实。
    他否認了事實。
    tā fǒu rèn liǎo shì shí 。
    • He denied that fact.
  2. Mandarin
    我们真的目睹了事故。
    我們真的目睹了事故。
    wǒ men zhēn de mù dǔ liǎo shì gù 。
    • We actually saw the accident.
  3. Mandarin
    没有车她做不了事。
    沒有車她做不了事。
    méi yǒu chē tā zuò bù le shì 。
    • She cannot do without her car.
  4. Mandarin
    他遇到了事故。
    他遇到了事故。
    tā yù dào liǎo shì gù 。
    • He had an accident.
  5. Mandarin
    我忽略了事实。
    我忽略了事實。
    wǒ hū lüè liǎo shì shí 。
    • I overlooked the truth.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    草草了事
    草草了事
    cou2 cou2 liu5 si6
    • to finish up something carelessly
  2. Cantonese
    敷衍了事
    敷衍了事
    fu1 hin2 liu5 si6
    • to settle something in a perfunctory manner
  3. Cantonese
    我个仔每日功课草草了事,心入边净系想玩手机电脑。
    我個仔每日功課草草了事,心入邊淨係想玩手機電腦。
    ngo5 go3 zai2 mui5 jat6 gung1 fo3 cou2 cou2 liu5 si6, sam1 jap6 bin6 zing6 hai6 soeng2 waan2 sau2 gei1 din6 nou5.
    • My son does his homework sloppily everyday. The only thing he wants is to go internet surfing.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    于是,他用眼角的余光扫视了一下四周,发现旁边太监也纷纷向他使眼色,便顾左右而言他,用“人自然是怕鬼”的话敷衍了事。
    於是,他用眼角的餘光掃視了一下四周,發現旁邊太監也紛紛向他使眼色,便顧左右而言他,用“人自然是怕鬼”的話敷衍了事。
    yú shì , tā yòng yǎn jiǎo de yú guāng sǎo shì le yī xià sì zhōu , fā xiàn páng biān tài jiān yě fēn fēn xiàng tā shǐ yǎn sè , biàn gù zuǒ yòu ér yán tā , yòng “ rén zì rán shì pà guǐ ” de huà fū yǎn liǎo shì .
    • Thus, he scanned the surroundings with his peripheral vision and discovered that the eunuch beside him kept winking at him, so he tried to dodge the question and ended the discussion perfunctorily by saying, "People are naturally afraid of ghosts."
  2. Mandarin
    未了事宜
    未了事宜
    wèi liǎo shì yí
    • unsettled matter
  3. Mandarin
    事前顾及事后的效果,当然可能发生错误,但是已经有了事实证明效果坏,还是照老样子做,这样的心也是好的吗?
    事前顧及事後的效果,當然可能發生錯誤,但是已經有了事實證明效果壞,還是照老樣子做,這樣的心也是好的嗎?
    shì qián gù jí shì hòu de xiào guǒ , dāng rán kě néng fā shēng cuò wù , dàn shì yǐ jīng yǒu le shì shí zhèng míng xiào guǒ huài , hái shì zhào lǎo yàng zi zuò , zhè yàng de xīn yě shì hǎo de ma ?
    • Of course, mistakes may occur even though the effect has been taken into account beforehand, but is the intention good when one continues in the same old rut after facts have proved that the effect is bad?
  4. Mandarin
    哲学史上有所谓“唯理论”一派,就是只承认理性的实在性,不承认经验的实在性,以为只有理性靠得住,而感觉的经验是靠不住的,这一派的错误在于颠倒了事实。
    哲學史上有所謂“唯理論”一派,就是隻承認理性的實在性,不承認經驗的實在性,以為只有理性靠得住,而感覺的經驗是靠不住的,這一派的錯誤在於顛倒了事實。
    zhé xué shǐ shàng yǒu suǒ wèi “ wéi lǐ lùn ” yī pài , jiù shì zhǐ chéng rèn lǐ xìng de shí zài xìng , bù chéng rèn jīng yàn de shí zài xìng , yǐ wéi zhǐ yǒu lǐ xìng kào de zhù , ér gǎn jué de jīng yàn shì kào bu zhù de , zhè yī pài de cuò wù zài yú diān dǎo le shì shí .
    • In the history of philosophy there is the “rationalist” school that admits the reality only of reason and not of experience, believing that reason alone is reliable while perceptual experience is not; this school errs by turning things upside down.