character
Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion). (syn.) 你吃了以後叫我。, 你吃了以后叫我。 ― Nǐ chī le yǐhòu jiào wǒ. ― Call me when you are done eating.
我吃了一個蘋果。
我吃了一个苹果。
wǒ chī le yī ge píng guǒ . I ate an apple. / I have eaten an apple.
他在北京住了兩年。
他在北京住了两年。
tā zài běi jīng zhù le liǎng nián . X
character
Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action.
我走了。
我走了。
wǒ zǒu le . I'm leaving now.
character, Shanghainese-Wu, contemporary
Used to indicate the present tense.
character
Used at the end of a sentence to indicate a change of state. (syn.) 我會說中文了。, 我会说中文了。 ― Wǒ huì shuō zhōngwén le. ― I can speak Chinese now., 没有纸了。 ― Méiyǒu zhǐ le. ― There's no paper anymore., 沒有紙了。, 我喝醉了。 ― Wǒ hēzuì le. ― I'm drunk.
他是大學生了。
他是大学生了。
tā shì dà xué shēng le . He has become a college student / He is a college student now.
了 [-]
Jyutping
liu4
Pinyin
le
Definitions (CC-CANTO)
(modal particle intensifying preceding clause)/(completed action marker)/to finish/to end/to settle/a final particle indicating change of situation to understand/a verb particle indicating possibility/to put in/to take away/to escape / flee in secret
了 [-]
Jyutping
laa1
Pinyin
le
Definitions (CC-CANTO)
(modal particle intensifying preceding clause)/(completed action marker)/to finish/to end/to settle/a final particle indicating change of situation to understand/a verb particle indicating possibility/to put in/to take away/to escape / flee in secret
了 [-]
Jyutping
liu5
Pinyin
liǎo
Definitions (CC-CEDICT)
to finish
to achieve
variant of 瞭|了[liao3]
to understand clearly
Definitions (Wiktionary)
character
Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion). (syn.) 你吃了以後叫我。, 你吃了以后叫我。 ― Nǐ chī le yǐhòu jiào wǒ. ― Call me when you are done eating.
我吃了一個蘋果。
我吃了一个苹果。
wǒ chī le yī ge píng guǒ . I ate an apple. / I have eaten an apple.
他在北京住了兩年。
他在北京住了两年。
tā zài běi jīng zhù le liǎng nián . X
character
Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action.
我走了。
我走了。
wǒ zǒu le . I'm leaving now.
character, Shanghainese-Wu, contemporary
Used to indicate the present tense.
character
Used at the end of a sentence to indicate a change of state. (syn.) 我會說中文了。, 我会说中文了。 ― Wǒ huì shuō zhōngwén le. ― I can speak Chinese now., 没有纸了。 ― Méiyǒu zhǐ le. ― There's no paper anymore., 沒有紙了。, 我喝醉了。 ― Wǒ hēzuì le. ― I'm drunk.
他是大學生了。
他是大学生了。
tā shì dà xué shēng le . He has become a college student / He is a college student now.
character, Hokkien
to use up; to lose; to waste; to squander
character
Used with 不 (bù) or 得 (de) after verbs to express possibility.
了 [-]
Jyutping
liu5
Pinyin
le
Definitions (CC-CEDICT)
(completed action marker)
(modal particle indicating change of state, situation now)
(modal particle intensifying preceding clause)
Definitions (CC-CANTO)
(modal particle intensifying preceding clause)/(completed action marker)/to finish/to end/to settle/a final particle indicating change of situation to understand/a verb particle indicating possibility/to put in/to take away/to escape / flee in secret
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
了結 to settle; to bring to an end
了咗個心願
了咗个心愿
liu5 zo3 go3 sam1 jyun6 to fulfil a desire
了咗件事
了咗件事
liu5 zo3 gin6 si6 to settle the issue
助詞、書面語
用喺句子最尾,表示同而家有關嘅變化或者新狀況;對應粵語嘅「喇」(laa3) added at the end of a sentence to indicate change or new situation; equivalent to Cantonese 喇laa3
就天黑喇。
就天黑喇。
zau6 tin1 hak1 laa3. 天快黑了。
佢食咗飯喇。
佢食咗饭喇。
keoi5 sik6 zo2 faan6 laa3. 他吃了飯了。
助詞、書面語
表示喺某種條件之下會出現嘅狀況,好多時同「就」一齊用;對應粵語嘅「喇」(laa3)或者「嘞」(laak3) then; usually used with pre-verbal 就zau6, to indicate the consequence under certain conditions; equivalent to Cantonese 喇(laa3) or 嘞(laak3)
助詞、書面語
咗;加喺動詞後面表示動作完成;或者加喺形容詞後表示變化 the Standard Written Chinese equivalent of 咗(zo2); added after a verb to indicate the perfective aspect, or after an adjective to indicate change
等咗好耐
等咗好耐
dang2 zo2 hou2 noi6 等了很久
做咗功課
做咗功课
zou6 zo2 gung1 fo3 做了功課
佢高咗好多。
佢高咗好多。
keoi5 gou1 zo2 hou2 do1. 他高了很多。
助詞、書面語
用喺條件或者因果複句入面,加喺前句表示條件或者原因嗰句嘅動詞、形容詞之後,表示後句嘅發生條件或預期結果 used after the verb or adjective in the first clause of a conditional sentence (e.g. the if-, after-, or once-clause)
character
Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion). (syn.) 你吃了以後叫我。, 你吃了以后叫我。 ― Nǐ chī le yǐhòu jiào wǒ. ― Call me when you are done eating.
我吃了一個蘋果。
我吃了一个苹果。
wǒ chī le yī ge píng guǒ . I ate an apple. / I have eaten an apple.
他在北京住了兩年。
他在北京住了两年。
tā zài běi jīng zhù le liǎng nián . X
character, Shanghainese-Wu, contemporary
Used to indicate the present tense.
character
Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action.
我走了。
我走了。
wǒ zǒu le . I'm leaving now.
character
Used at the end of a sentence to indicate a change of state. (syn.) 我會說中文了。, 我会说中文了。 ― Wǒ huì shuō zhōngwén le. ― I can speak Chinese now., 没有纸了。 ― Méiyǒu zhǐ le. ― There's no paper anymore., 沒有紙了。, 我喝醉了。 ― Wǒ hēzuì le. ― I'm drunk.
他是大學生了。
他是大学生了。
tā shì dà xué shēng le . He has become a college student / He is a college student now.
Definitions (Unihan)
to finish
particle of completed action
Cangjie Input
NN
Definitions (HSK3.0)
HSK3 一级词汇表 #210
HSK3 三级词汇表 #455
HSK3 一级汉字表 #129
HSK3 初等手写字表 #132
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
我该去睡觉了。
我該去睡覺了。
wǒ gāi qù shuì jiào le 。
I have to go to sleep.
I have to go to bed.
I've got to get to sleep soon.
I need to hit the sack.
I need to go to sleep.
I need to get to bed.
I need to sleep.
It's time for me to go to bed.
I have to sleep now.
I need to go to bed.
Mandarin
Muiriel现在20岁了。
Muiriel現在20歲了。
muiriel xiàn zài 20 suì le 。
Muiriel is 20 now.
Muiriel is 20, now.
Muiriel has turned twenty.
Muiriel is already twenty years old.
Mandarin
这个永远完不了了。
這個永遠完不了了。
zhè ge yǒng yuǎn wán bù le le 。