[--]

Jyutping mat1 gwai2
Pinyin miē guǐ

Definitions (CC-CANTO)
  1. "what the hell?"; an intense way of asking "what"
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞、俚語
    令一個問​題​嘅​語​氣​變​重​嘅​代名​詞
    a pronoun used to strengthen the tone of a question
    • 你究竟攪乜鬼啊?
      你究竟搅乜鬼啊?
      nei5 gau3 geng2 gaau2 mat1 gwai2 aa3
      What on earth are you doing?
  2. 代詞、俚語
    指​任何事物​,​亦​都​會令​語氣​變重
    anything
    • 乜鬼都好喇,有得食就得。
      乜鬼都好喇,有得食就得。
      mat1 gwai2 dou1 hou2 laa3, jau5 dak1 sik6 zau6 dak1
      Anything would be fine, as long as there's something to eat.
  3. 代詞、俚語
    加響​人名​或者​指指​向​人​嘅​名​詞​(​例如​職業​)​,​表示​蔑視​或者​唔​記得​完整​名稱
    added before a singular name or a noun referencing a person so as to express one has forgotten their name or to show a degree of contempt
    • 嗰個乜鬼教授,講嘢咁鬼悶,怪唔之得冇人報佢嗰堂啦。
      𠮶个乜鬼教授,讲嘢咁鬼闷,怪唔之得冇人报佢𠮶堂啦。
      go2 go3 mat1 gwai2 gaau3 sau6, gong2 je5 gam3 gwai2 mun6, gwaai3 m4 zi1 dak1 mou5 jan4 bou3 keoi5 go2 tong4 laa1
      That professor, whatever his name is, is so damn boring. It's no wonder no one is taking his course.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Cantonese, emphatic
    what; what the hell
    (syn.) 什麼鬼, 什么鬼
    • 乜鬼係天才?乜鬼係白痴? [Cantonese, trad.]
      乜鬼系天才?乜鬼系白痴?
      乜鬼系天才?乜鬼系白痴? [Cantonese, trad.]
      乜鬼系天才?乜鬼系白痴?
      mat1 gwai2 hai6 tin1 coi4? mat1 gwai2 hai6 baak6 ci1?
      What the hell is a genius? What the hell is an idiot?
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 什麼 – 什么
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    送乜鬼嘢现金劵吖,折现好过啦!
    送乜鬼嘢現金劵吖,折現好過啦!
    sung3 mat1 gwai2 je5 jin6 gam1 劵 aa1 , zit3 jin6 hou2 gwo3 laa1 !
    • I don't want a bloody voucher. Just give me cash!
  2. Cantonese
    你搅乜鬼呀?
    你攪乜鬼呀?
    nei5 gaau2 mat1 gwai2 aa3 ?
    • What the hell are you doing?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你件衫搞乜鬼呀?打晒褶咁嘅?
    你件衫搞乜鬼呀?打晒褶咁嘅?
    • How the heck is your shirt doing ? all ruffled ?
  2. Cantonese
    乜鬼
    乜鬼
    mat1 gwai2
    • what the heck
  3. Cantonese
    乜鬼嘢
    乜鬼嘢
    mat1 gwai2 je5
    • what the heck
  4. Cantonese
    你究竟搅乜鬼啊?
    你究竟攪乜鬼啊?
    nei5 gau3 geng2 gaau2 mat1 gwai2 aa3
    • What on earth are you doing?
  5. Cantonese
    乜鬼都好喇,有得食就得。
    乜鬼都好喇,有得食就得。
    mat1 gwai2 dou1 hou2 laa3, jau5 dak1 sik6 zau6 dak1
    • Anything would be fine, as long as there's something to eat.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    你搞乜鬼呀?
    你搞乜鬼呀?
    nei5 gaau2 mat1 gwai2 aa3?
    • What the hell are you doing?
  2. Cantonese
    晨早流流食乜鬼朱古力!
    晨早流流食乜鬼朱古力!
    san4 zou2 lau4 lau4 sik6 mat1 gwai2 zyu1 gu2 lik6!
    • What the hell are you eating chocolate in the morning for?!
  3. Cantonese
    乜鬼系天才?乜鬼系白痴? [Cantonese, trad.]乜鬼系天才?乜鬼系白痴?
    乜鬼係天才?乜鬼係白痴? [Cantonese, trad.]乜鬼系天才?乜鬼系白痴?
    mat1 gwai2 hai6 tin1 coi4? mat1 gwai2 hai6 baak6 ci1?
    • What the hell is a genius? What the hell is an idiot?