[--]

Jyutping gwaai1 gwaai1
Pinyin guāi guāi

Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
  2. 形容詞
    行為​良好​、​聽話​;​乖​嘅​BB​話
    well-mannered; well-behaved; well-disciplined; baby-talk version of 乖gwaai1
    • 乖乖哋
      乖乖哋
      gwaai1 gwaai1 dei2
      obediently
    • 乖乖豬
      乖乖猪
      gwaai1 gwaai1 zyu1
      good boy / good girl
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, said to a child
    little dear; darling
  2. adj
    well-behaved; obedient
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[--]

Jyutping gwaai1 gwaai1
Pinyin guāi guai

Definitions (CC-CEDICT)
  1. goodness gracious!
  2. oh my lord!
Definitions (CC-CANTO)
  1. be good; well-behaved (spoken)
Definitions (Wiktionary)
  1. intj
    good gracious

乖乖 [--]

Jyutping
Pinyin guāi guāi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (of a child) well-behaved
  2. obediently
  3. (term of endearment for a child) darling
  4. sweetie
Examples (None)
  1. Cantonese
    你乖乖地,我实行锡晒你。
    你乖乖地,我實行錫晒你。
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    乖乖哋
    乖乖哋
    gwaai1 gwaai1 dei2
    • obediently
  2. Cantonese
    乖乖猪
    乖乖豬
    gwaai1 gwaai1 zyu1
    • good boy / good girl
  3. Cantonese
    去呢,乖乖哋呢,老公!
    去呢,乖乖哋呢,老公!
    heoi3 le1, gwaai1 gwaai1 dei2 le1, lou5 gung1!
    • Go, be good, honey (husband)!
  4. Cantonese
    唔好咁扭拧喇﹐乖乖哋去返学啦。
    唔好咁扭擰喇﹐乖乖哋去返學啦。
    m4 hou2 gam3 nau2 ning6 laa3, gwaai1 gwaai1 dei2 heoi3 faan1 hok6 laa1.
    • Don't be so hesitant and indecisive, be good and go to school.
  5. Cantonese
    佢睇落好不羁,好野性,唔好幻想佢系咩乖乖男朋友嘞。
    佢睇落好不羈,好野性,唔好幻想佢係咩乖乖男朋友嘞。
    keoi5 tai2 lok6 hou2 bat1 gei1, hou2 je5 sing3, m4 hou2 waan6 soeng2 keoi5 hai6 me1 gwaai1 gwaai1 naam4 pang4 jau5 laak3.
    • He looks so untamed, don't fantasize him as some kind of sweet nice boyfriend.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    你乖乖地坐喺度喇吓。
    你乖乖地坐喺度喇吓。
    nei5 gwaai1 gwaai1 dei2 co5 hai2 dou6 laa3 haa2.
    • Sit here and behave, OK?
  2. Cantonese
    锡嗮你 你乖乖地我实行锡嗮你
    锡嗮你 你乖乖地我实行锡嗮你
    sek3 saai3 nei5, nei5 gwaai1 gwaai1 dei2 ngo5 sat6 haang4 sek3 saai3 nei5
    • X
  3. Cantonese
    呢个时候,只听见窗外有个人高声噉话:「陆老坑!你以为一世匿埋喺呢度做教书生人哋就揾你唔到咩!乖乖地跟老爷上北京打官司法啦!」 [Cantonese, trad.]呢个时候,只听见窗外有个人高声噉话:“陆老坑!你以为一世匿埋喺呢度做教书生人哋就揾你唔到咩!乖乖地跟老爷上北京打官司法啦!”
    呢個時候,只聽見窗外有個人高聲噉話:「陸老坑!你以爲一世匿埋喺呢度做教書生人哋就搵你唔到咩!乖乖地跟老爺上北京打官司法啦!」 [Cantonese, trad.]呢个时候,只听见窗外有个人高声噉话:“陆老坑!你以为一世匿埋喺呢度做教书生人哋就揾你唔到咩!乖乖地跟老爷上北京打官司法啦!”
    nei1 go3 si4 hau6, zi2 teng1 gin3 coeng1 ngoi6 jau5 go3 jan4 gou1 seng1 gam2 waa6: “Luk6 lou5 haang1! nei5 ji5 wai4 jat1 sai3 nei1 maai4 hai2 nei1 dou6 zou6 gaau3 syu1 seng1 jan4 dei6 zau6 wan2 nei5 m4 dou2 me1! gwaai1 gwaai1 dei2 gan1 lou5 je4 soeng6 bak1 ging1 daa2 gun1 si1 faat3 laa1!”
    • X
  4. Cantonese
    月光光,照地堂,虾仔你乖乖𰥛落床。
    月光光,照地堂,虾仔你乖乖𰥛落床。
    jyut6 gwong1 gwong1, ziu3 dei6 tong4, haa1 zai2 nei5 gwaai1 gwaai1 fan3 lok6 cong4.
    • X