[---]

Jyutping zi1 so2 ji5
Pinyin zhī suǒ yǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (after a noun N and before a predicate P) the reason why N P
  2. Example: 我之所以討厭他|我之所以讨厌他[wo3 zhi1 suo3 yi3 tao3 yan4 ta1] "the reason why I dislike him (is ...)"
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞
    後​面緊​接住​某個​結果​,​跟​住​再​用​「​係​」​帶出​呢​個​結​果​嘅​原因
    the reason why, followed by a consequence, and then the verb 係hai6 and the reason
    • 佢之所以唔鍾意你,係因為你食煙。
      佢之所以唔钟意你,系因为你食烟。
      keoi5 zi1 so2 ji5 m4 zung1 ji3 nei5, hai6 jan1 wai6 nei5 sik6 jin1.
      She doesn't like you because you smoke.
    • 我之所以唔嚟,係因為佢喺度。
      我之所以唔嚟,系因为佢喺度。
      ngo5 zi1 so2 ji5 m4 lai4, hai6 jan1 wai6 keoi5 hai2 dou6.
      The reason that I didn't come was because he was there.
Definitions (Wiktionary)
  1. conj
    the reason why
    • 你之所以不感興趣,是因為你根本就不瞭解它。
      你之所以不感兴趣,是因为你根本就不了解它。
      nǐ zhī suǒ yǐ bù gǎn xìng qù , shì yīn wèi nǐ gēn běn jiù bù liǎo jiě tā .
      The reason why you are not interested is because you don't understand it at all.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #5341
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们之所以没有游泳,就因为天气很冷。
    他們之所以沒有游泳,就因為天氣很冷。
    tā men zhī suǒ yǐ méi yǒu yóu yǒng , jiù yīn wèi tiān qì hěn lěng 。
    • They didn't swim because it was cold.
  2. Mandarin
    我们罢工之所以是因为公司没有涨我们的工资。
    我們罷工之所以是因為公司沒有漲我們的工資。
    wǒ men bà gōng zhī suǒ yǐ shì yīn wèi gōng sī méi yǒu zhǎng wǒ men de gōng zī 。
    • The reason we're on strike is that the company hasn't improved our wages.
    • We're on strike because the company hasn't improved our wages.
  3. Mandarin
    我们之所以罢工是因为公司没有改善我们的工资。
    我們之所以罷工是因為公司沒有改善我們的工資。
    wǒ men zhī suǒ yǐ bà gōng shì yīn wèi gōng sī méi yǒu gǎi shàn wǒ men de gōng zī 。
    • We're on strike because the company hasn't improved our wages.
  4. Mandarin
    克里斯托弗·哥伦布之所以成为探险家,不是因为他热爱大海,而是因为他讨厌西班牙的监狱。
    克里斯托弗·哥倫布之所以成為探險家,不是因為他熱愛大海,而是因為他討厭西班牙的監獄。
    kè lǐ sī tuō fú · gē lún bù zhī suǒ yǐ chéng wéi tàn xiǎn jiā , bú shi yīn wèi tā rè ài dà hǎi , ér shì yīn wèi tā tǎo yàn xī bān yá de jiān yù 。
    • Christopher Columbus wasn't an explorer because he loved the sea. He was an explorer because he hated Spanish jails.
  5. Mandarin
    我们之所以爱自然——其原由之一,至少是由于它不像我们人那样既嫉妒又欺骗。
    我們之所以愛自然——其原由之一,至少是由於它不像我們人那樣既嫉妒又欺騙。
    wǒ men zhī suǒ yǐ ài zì rán —— qí yuán yóu zhī yī , zhì shǎo shì yóu yú tā bù xiàng wǒ men rén nà yàng jì jí dù yòu qī piàn 。
    • One of the reasons that we love nature is that, unlike ourselves, nature is not envious or deceitful.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    哥伦布之所以成为探险家,并唔系因为佢热爱大海,而系因为佢憎西班牙嘅监狱。
    哥倫布之所以成為探險家,並唔係因為佢熱愛大海,而係因為佢憎西班牙嘅監獄。
    go1 leon4 bou3 zi1 so2 ji5 sing4 wai4 taam3 him2 gaa1 , bing3 m4 hai6 jan1 wai4 keoi5 jit6 oi3 daai6 hoi2 , ji4 hai6 jan1 wai4 keoi5 zang1 sai1 baan1 ngaa4 ge3 gaam1 juk6 。
    • Christopher Columbus wasn't an explorer because he loved the sea. He was an explorer because he hated Spanish jails.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢之所以唔钟意你,系因为你食烟。
    佢之所以唔鍾意你,係因為你食煙。
    keoi5 zi1 so2 ji5 m4 zung1 ji3 nei5, hai6 jan1 wai6 nei5 sik6 jin1.
    • She doesn't like you because you smoke.
  2. Cantonese
    我之所以唔嚟,系因为佢喺度。
    我之所以唔嚟,係因為佢喺度。
    ngo5 zi1 so2 ji5 m4 lai4, hai6 jan1 wai6 keoi5 hai2 dou6.
    • The reason that I didn't come was because he was there.
  3. Cantonese
    佢之所以杀人系有佢嘅缘故。
    佢之所以殺人係有佢嘅緣故。
    keoi5 zi1 so2 ji5 saat3 jan4 hai6 jau5 keoi5 ge3 jyun4 gu3.
    • He has got his reason to commit murder.
  4. Cantonese
    入声之所以短促急收藏,乃-p、-t、-k塞音韵尾所致。
    入聲之所以短促急收藏,乃-p、-t、-k塞音韻尾所致。
    jap6 sing1 zi1 so2 ji5 dyun2 cuk1 gap1 sau1 cong4, naai5 -p, -t, -k sak1 jam1 wan5 mei5 so2 zi3.
    • The briefness of the entering tones is caused by the stop codas -p, -t and -k.
  5. Cantonese
    今次我哋之所以赢,都系归功于你。
    今次我哋之所以贏,都係歸功於你。
    gam1 ci3 ngo5 dei6 zi1 so2 ji5 jeng4, dou1 hai6 gwai1 gung1 jyu1 nei5.
    • The credit is all yours in this victory of ours.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    但这孩子却也有可敬的地方:他的从容,他的沉默,他的独断独行,他的一去不回头,都是力的表现,都是强者适者的表现。决不婆婆妈妈的,决不粘粘搭搭的,一针见血,一刀两断,这正是白种人之所以为白种人。
    但這孩子卻也有可敬的地方:他的從容,他的沉默,他的獨斷獨行,他的一去不回頭,都是力的表現,都是強者適者的表現。決不婆婆媽媽的,決不粘粘搭搭的,一針見血,一刀兩斷,這正是白種人之所以為白種人。
    dàn zhè hái zi què yě yǒu kě jìng de dì fang : tā de cóng róng , tā de chén mò , tā de dú duàn dú xíng , tā de yī qù bù huí tóu , dōu shì lì de biǎo xiàn , dōu shì qiáng zhě shì zhě de biǎo xiàn . jué bù pó po mā ma de , jué bù nián nián dā dā de , yī zhēn jiàn xiě , yī dāo liǎng duàn , zhè zhèng shì bái zhǒng rén zhī suǒ yǐ wéi bái zhǒng rén .
    • But there was something about the child that could be respected. His leisurely way, his reticence, his arbitrariness, his way of walking ahead without looking back. These were manifestations of his power, the power of the strongest, of the fittest. The child was, by no means, overly careful, or irresolute. The child could hit the nail on the head and make a clean break. The child was a quintessential Caucasian.
  2. Mandarin
    之所以
    之所以
    zhī suǒ yǐ
    • the reason why (chiefly used between subject and predicate)
  3. Mandarin
    许多自然科学理论之所以被称为真理,不但在于自然科学家们创立这些学说的时候,而且在于为尔后的科学实践所证实的时候。
    許多自然科學理論之所以被稱為真理,不但在於自然科學家們創立這些學説的時候,而且在於為爾後的科學實踐所證實的時候。
    xǔ duō zì rán kē xué lǐ lùn zhī suǒ yǐ bèi chēng wéi zhēn lǐ , bù dàn zài yú zì rán kē xué jiā men chuàng lì zhè xiē xué shuō de shí hou , ér qiě zài yú wéi ěr hòu de kē xué shí jiàn suǒ zhèng shí de shí hou .
    • Many theories of natural science are held to be true not only because they were so considered when natural scientists originated them, but because they have been verified in subsequent scientific practice.
  4. Mandarin
    你之所以不感兴趣,是因为你根本就不了解它。
    你之所以不感興趣,是因為你根本就不瞭解它。
    nǐ zhī suǒ yǐ bù gǎn xìng qù , shì yīn wèi nǐ gēn běn jiù bù liǎo jiě tā .
    • The reason why you are not interested is because you don't understand it at all.
  5. Mandarin
    我们之所以不惜反反复复地说到这一点,实在是没有这一点就没有胜利。
    我們之所以不惜反反覆覆地説到這一點,實在是沒有這一點就沒有勝利。
    wǒ men zhī suǒ yǐ bù xī fǎn fǎn fù fù de shuō dào zhè yī diǎn , shí zài shì méi yǒu zhè yī diǎn jiù méi yǒu shèng lì .
    • We have dwelt on it at the risk of repetition precisely because victory is impossible without it.