[--]

Jyutping naai5 si6
Pinyin nǎi shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. equivalent to either 是[shi4] or 就是[jiu4 shi4]
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, literary
    to be none other than
    (syn.) 就是, 乃係, 乃系
    • 袁紹當先趕來,不到五里,只聽得山背後喊聲大起,閃出一彪人馬,為首三員大將,乃是劉玄德、關雲長、張翼德。
      袁绍当先赶来,不到五里,只听得山背后喊声大起,闪出一彪人马,为首三员大将,乃是刘玄德、关云长、张翼德。
      yuán shào dāng xiān gǎn lái , bù dào wǔ lǐ , zhǐ tīng dé shān bèi hòu hǎn shēng dà qǐ , shǎn chū yī biāo rén mǎ , wèi shǒu sān yuán dà jiāng , nǎi shì liú xuán dé , guān yún cháng , zhāng yì dé .
      Yuan Shao led the charge in pursuit of the enemy; he had not gone more than five li, when all one could hear was a roar of shouting voices from behind a hill. A group of men and horses came out of nowhere, with three generals in the lead. It was none other than Liu Xuande, Guan Yunchang and Zhang Yide.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    道德上的恶乃是无知的后果。
    道德上的惡乃是無知的後果。
    dào dé shàng de è nǎi shì wú zhī de hòu guǒ 。
    • Moral evil is the result of ignorance.
  2. Mandarin
    世界上只有两个东西是无限的,一为宇宙,一为人类的愚蠢,我所不能肯定的乃是前者。
    世界上只有兩個東西是無限的,一為宇宙,一為人類的愚蠢,我所不能肯定的乃是前者。
    shì jiè shàng zhǐ yǒu liǎng gè dōng xī shì wú xiàn de , yī wèi yǔ zhòu , yī wéi rén lèi de yú chǔn , wǒ suǒ bù néng kěn dìng de nǎi shì qián zhě 。
    • Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的
    因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的
    yīn wèi lǜ fǎ bù shì wèi yì rén shè lì de , nǎi shì wèi bù fǎ hé bù fú de , bù qián chéng hé fàn zuì de , bù shèng jié hé liàn shì sú de , shì fù mǔ hé shā rén de
    • Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers
  2. Mandarin
    袁绍当先赶来,不到五里,只听得山背后喊声大起,闪出一彪人马,为首三员大将,乃是刘玄德、关云长、张翼德。
    袁紹當先趕來,不到五里,只聽得山背後喊聲大起,閃出一彪人馬,為首三員大將,乃是劉玄德、關雲長、張翼德。
    yuán shào dāng xiān gǎn lái , bù dào wǔ lǐ , zhǐ tīng dé shān bèi hòu hǎn shēng dà qǐ , shǎn chū yī biāo rén mǎ , wèi shǒu sān yuán dà jiāng , nǎi shì liú xuán dé , guān yún cháng , zhāng yì dé .
    • Yuan Shao led the charge in pursuit of the enemy; he had not gone more than five li, when all one could hear was a roar of shouting voices from behind a hill. A group of men and horses came out of nowhere, with three generals in the lead. It was none other than Liu Xuande, Guan Yunchang and Zhang Yide.
  3. Mandarin
    这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。
    這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。
    zhè děng rén bù shì cóng xuè qì shēng de , bù shì cóng qíng yù shēng de , yě bù shì cóng rén yì shēng de , nǎi shì cóng shén shēng de .
    • Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
  4. Mandarin
    主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
    主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
    zhǔ suǒ yīng xǔ de shàng wèi chéng jiù , yǒu rén yǐ wèi tā shì dān yán , qí shí bù shì dān yán , nǎi shì kuān róng nǐ men , bù yuàn yǒu yī rén chén lún , nǎi yuàn rén rén dōu huǐ gǎi .
    • The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
  5. Mandarin
    本宫乃是当朝驸马皇亲国戚,你开封府根本无权审我。
    本宮乃是當朝駙馬皇親國戚,你開封府根本無權審我。
    běn gōng nǎi shì dāng cháo fù mǎ huáng qīn guó qī , nǐ kāi fēng fǔ gēn běn wú quán shěn wǒ .
    • As a Prince Consort of this Dynasty, I am, indeed, a member of the royalty; your Kaifeng Office has no power to try me at all.