[-]

Jyutping zyu2 coeng4
Pinyin zhǔ chǎng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. home ground (sports)
  2. home field
  3. main venue
  4. main stadium
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    喺​平​時​主要​練​習​嘅​場​地​作​賽​;​喺​自己​地頭​作賽
    (of sports) to play at home
    • 上次我哋作客都炒佢哋三粒,聽日到我哋主場應該會踢得更好!
      上次我哋作客都炒佢哋三粒,听日到我哋主场应该会踢得更好!
      soeng6 ci3 ngo5 dei6 zok3 haak3 dou1 caau2 keoi5 dei6 saam1 lap1, ting1 jat6 dou3 ngo5 dei6 zyu2 coeng4 jing1 goi1 wui5 tek3 dak1 gang3 hou2!
      Last time, we won by three zero against them in the away game. We should have a better performance when we play at home tomorrow!
  2. 反義詞
    作客
  3. 名詞
    體育賽​事主​隊​嘅​地方​;​喺​一方​隊伍​自己​嘅​地​頭​舉​辦​體​育​賽​事​嘅​運​動​場​、​體育館​(​量​詞​:​個​)
    (of sports) home; home field; home court; home arena; home ice
    • 主場球隊
      主场球队
      zyu2 coeng4 kau4 deoi2
      home team
    • 主場之利
      主场之利
      zyu2 coeng4 zi1 lei6
      home advantage; home field advantage; home court advantage
    • 喺自己主場多數會發揮得好啲。
      喺自己主场多数会发挥得好啲。
      hai2 zi6 gei2 zyu2 coeng4 do1 sou3 wui5 faat3 fai1 dat1 hou2 di1.
      Teams usually perform better on their home turf.
  4. 名詞
    自己​地頭​;​自己​嘅​控制​範圍
    one's own place; sphere of control
    • 呢度係我主場,我話事。
      呢度系我主场,我话事。
      ni1 dou6 hai6 ngo5 zyu2 coeng4, ngo5 waa6 si6.
      This is my place. I call the shots here.
  5. 反義詞
    客場
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    主场队总是比对手有优势。
    主場隊總是比對手有優勢。
    zhǔ chǎng duì zǒng shì bǐ duì shǒu yǒu yōu shì 。
    • The home team always have an advantage over their opponents.
  2. Mandarin
    很多球队在主场都会踢得更好。
    很多球隊在主場都會踢得更好。
    hěn duō qiú duì zài zhǔ chǎng dū huì tī dé gèng hǎo 。
    • Most teams perform better when they have a home game.
  3. Mandarin
    明天中国国家队主场对阵韩国国家队。
    明天中國國家隊主場對陣韓國國家隊。
    míng tiān zhōng guó guó jiā duì zhǔ chǎng duì zhèn hán guó guó jiā duì 。
    • Tomorrow the Chinese national team play against the Korean national team in their home arena.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    主场
    主場
    zyu2 coeng4
    • home; base
  2. Cantonese
    今年主场采用全面对号入座,购票球迷除咗选择球场自由席之外,所购门票都系事先划好座位,但唔会提供俾球迷拣位。
    今年主場採用全面對號入座,購票球迷除咗選擇球場自由席之外,所購門票都係事先劃好座位,但唔會提供俾球迷揀位。
    gam1 nin4 zyu2 coeng4 coi2 jung6 cyun4 min6 deoi3 hou6 jap6 zo6, kau3 piu3 kau4 mai4 ceoi4 zo2 syun2 zaak3 kau4 coeng4 zi6 jau4 zik6 zi1 ngoi6, so2 kau3 mun4 piu3 dou1 hai6 si6 sin1 waak6 hou2 zo6 wai2, daan6 m4 wui5 tai4 gung1 bei2 kau4 mai4 gaan2 wai2.
    • This year the home court adopts a full-scale assigned seating arrangement. Apart from the free seats in the stadium, the tickets purchased by the fans are all reserved in advance, but there will be no option for fans to select a particular seat.
  3. Cantonese
    客队一拎到波,主场球迷就即刻嘘佢哋。
    客隊一拎到波,主場球迷就即刻噓佢哋。
    haak3 deoi2 jat1 ling1 dou2 bo1, zyu2 coeng4 kau4 mai4 zau6 zik1 haak1 hoe1 keoi5 dei6.
    • Whenever the away team gets the ball, the home fans boo them immediately.
  4. Cantonese
    上次我哋作客都炒佢哋三粒,听日到我哋主场应该会踢得更好!
    上次我哋作客都炒佢哋三粒,聽日到我哋主場應該會踢得更好!
    soeng6 ci3 ngo5 dei6 zok3 haak3 dou1 caau2 keoi5 dei6 saam1 lap1, ting1 jat6 dou3 ngo5 dei6 zyu2 coeng4 jing1 goi1 wui5 tek3 dak1 gang3 hou2!
    • Last time, we won by three zero against them in the away game. We should have a better performance when we play at home tomorrow!
  5. Cantonese
    主场球队
    主場球隊
    zyu2 coeng4 kau4 deoi2
    • home team