[-]

Jyutping daan1
Pinyin dān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. red
  2. pellet
  3. powder
  4. cinnabar
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、舊式
    藥丸​、​藥物​;​通常​用​於​中國​古代​嘅​語​境
    elixir, pill, medicine, etc; usually used in contexts in ancient China
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    cinnabar
  2. character
    refined medical substance
  3. character
    red
    (syn.) 红, 紅
  4. character
    a surname
  5. character
    Dan
    (syn.) 但
Definitions (Unihan)
  1. cinnabar (native HgS)
  2. vermilion (artificial HgS used as pigment)
  3. Cangjie Input
    BY
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #164
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这个城市被称为日本的丹麦。
    這個城市被稱為日本的丹麥。
    zhè ge chéng shì bèi chēng wéi rì běn de dān mài 。
    • This city is called the Japanese Denmark.
  2. Mandarin
    我看到丹。
    我看到丹。
    wǒ kàn dào dān 。
    • I see Dan.
  3. Mandarin
    她不是住在海牙, 而是住在鹿特丹。
    她不是住在海牙, 而是住在鹿特丹。
    tā bú shi zhù zài hǎi yá , ér shì zhù zài lù tè dān 。
    • She doesn't live in The Hague, but in Rotterdam.
  4. Mandarin
    冰岛原属于丹麦。
    冰島原屬於丹麥。
    bīng dǎo yuán shǔ yú dān mài 。
    • Iceland used to belong to Denmark.
  5. Mandarin
    乔丹先生突然醒了。
    喬丹先生突然醒了。
    qiáo dān xiān sheng tū rán xǐng le 。
    • Mr Jordan woke up suddenly.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿Tom觉得丹麦文系世界上最靓嘅语言。
    阿Tom覺得丹麥文係世界上最靚嘅語言。
    aa3 T o m gok3 dak1 daan1 mak6 man4 hai6 sai3 gaai3 soeng5 zeoi3 leng3 ge3 jyu5 jin4 。
    • Tom thinks that Danish is the most beautiful language in the world.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我想知道丹麦人嘅生活哲学。
    我想知道丹麥人嘅生活哲學。
    ngo5 soeng2 zi1 dou3 daan1 mak6 jan4 ge3 sang1 wut6 zit3 hok6.
    • I want to know the philosophy of life of Danish people.
  2. Cantonese
    阿姆斯特丹嘅红灯区系世界知名。
    阿姆斯特丹嘅紅燈區係世界知名。
    aa3 mou5 si1 dak6 daan1 ge3 hung4 dang1 keoi1 hai6 sai3 gaai3 zi1 ming4.
    • The red-light districts in Amsterdam are world-famous.
  3. Cantonese
    民主制度唔一定系解决民生问题嘅灵丹妙药。
    民主制度唔一定係解決民生問題嘅靈丹妙藥。
    man4 zyu2 zai3 dou6 m4 jat1 ding6 hai6 gaai2 kyut3 man4 sang1 man6 tai4 ge3 ling4 daan1 miu6 joek6.
    • A democratic system is not necessarily a panacea for solving problems about people's livelihood.
  4. Cantonese
    灵丹妙药
    靈丹妙藥
    ling4 daan1 miu6 joek6
    • efficacious elixir; miraculous cure
  5. Cantonese
    最后一秒,丹尼格林入就英雄,而家唔入咪狗雄啰。
    最後一秒,丹尼格林入就英雄,而家唔入咪狗雄囉。
    • In the last second, Danny Green the sinner would be an hero if he hit the key shot.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    甄子丹
    甄子丹
    jan1 zi2 daan1
    • Donnie Yen (Hong Kong actor)
  2. Cantonese
    苑琼丹
    苑瓊丹
    jyun2 king4 daan1
    • Kingdom Yuen
  3. Mandarin
    在昨晚从广东抵达北京后,乔丹也始终采取“神龙见首不见尾”的模式与一干中国媒体和中国球迷捉迷藏。
    在昨晚從廣東抵達北京後,喬丹也始終採取“神龍見首不見尾”的模式與一干中國媒體和中國球迷捉迷藏。
    zài zuó wǎn cóng guǎng dōng dǐ dá běi jīng hòu , qiáo dān yě shǐ zhōng cǎi qǔ “ shén lóng jiàn shǒu bù jiàn wěi ” de mó shì yǔ yī gān zhōng guó méi tǐ hé zhōng guó qiú mí zhuō mí cáng .
    • From the time Michael Jordan arrived in Beijing from Guangdong, he took the approach of remaining aloof, and played hide and seek with a slew of Chinese Media and fans.
  4. Mandarin
    正饮间,见一大汉,推著一辆车子,到店门首歇了;入店坐下,便唤酒保「快斟酒来吃,我待赶入城去投军」。玄德看其人,身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉;相貌堂堂,威风凛凛。
    正飲間,見一大漢,推著一輛車子,到店門首歇了;入店坐下,便喚酒保「快斟酒來吃,我待趕入城去投軍」。玄德看其人,身長九尺,髯長二尺;面如重棗,脣若塗脂;丹鳳眼,臥蠶眉;相貌堂堂,威風凜凜。
    zhèng yǐn jiān , jiàn yī dà hàn , tuī zhù yī liàng chē zǐ , dào diàn mén shǒu xiē le ; rù diàn zuò xià , biàn huàn jiǔ bǎo “ kuài zhēn jiǔ lái chī , wǒ dài gǎn rù chéng qù tóu jūn ” . xuán dé kàn qí rén , shēn cháng jiǔ chǐ , rán cháng èr chǐ ; miàn rú zhòng zǎo , chún ruò tú zhī ; dān fèng yǎn , wò cán méi ; xiàng mào táng táng , wēi fēng lǐn lǐn .
    • As they were drinking, a huge, tall fellow appeared pushing a hand-cart along the road. At the threshold he halted and entered the inn to rest awhile and he called for wine. "And be quick!" added he. "For I am in haste to get into the town and offer myself for the army." Liu Bei looked over the newcomer, item by item, and he noted the man had a huge frame, a long beard, a vivid face like an apple, and deep red lips. He had eyes like a phoenixs and fine bushy eyebrows like silkworms. His whole appearance was dignified and awe-inspiring.
  5. Mandarin
    𬹾龂嚄咋生趣备,丹青漫漶神明存。
    𬹾齗嚄咋生趣備,丹青漫漶神明存。
    _ yín huò zǎ shēng qù bèi , dān qīng màn huàn shén míng cún .
    • X