名詞
處於兩者之間(除咗指空間嘅位置之外,亦可以指兩段時間) between; in between
喺兩堂中間,有一個五分鐘嘅小息。
喺两堂中间,有一个五分钟嘅小息。
hai2 loeng5 tong4 zung1 gaan1, jau5 jat1 go3 ng5 fan1 zung1 ge3 siu2 sik1. There is a break of 5 minutes between classes.
佢坐喺爸爸同哥哥中間。
佢坐喺爸爸同哥哥中间。
ngo5 co5 hai2 baa4 baa1 tung4 go4 go1 zung1 gaan1. She sits between her father and brother.
名詞
喺一個範圍入面,同邊界距離較遠嘅地方 centre; middle
啲牙籤喺張枱中間。
啲牙签喺张台中间。
di1 ngaa4 cim1 hai2 zoeng1 toi2 zung1 gaan1. The toothpicks are in the centre of the table.
個mon中間裂咗。
个mon中间裂咗。
go3 mon1 zung1 gaan1 lit6 zo2. The screen is cracked in the middle.
區別詞
唔左唔右,接納各種觀點嘅政治立場 moderate, in terms of political stance; centrist; middle-of-the-road
noun
middle; midway (of a distance); center (of an area)
路中間
路中间
lù zhōng jiān centre of the road
中間路線
中间路线
zhōng jiān lù xiàn middle way
我已經習慣了作為唯一一個小不點坐在一桌大人中間。
我已经习惯了作为唯一一个小不点坐在一桌大人中间。
wǒ yǐ jīng xí guàn le zuò wèi wéi yī yī ge xiǎo bù diǎn zuò zài yī zhuō dà rén zhōng jiān . I was accustomed to being the only child at a table full of adults.
noun
midst; within; among
他在年輕人中間很有影響。
他在年轻人中间很有影响。
tā zài nián qīng rén zhōng jiān hěn yǒu yǐng xiǎng . He is very influential among young people.
人群中間
人群中间
rén qún zhōng jiān in the crowd
這三個人中間
这三个人中间
zhè sān ge rén zhōng jiān among these three people
name
Nakama (a city in Fukuoka Prefecture, Japan)
Definitions (Kaifangcidian)
(沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
HSK3 一级词汇表 #478
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
我们坐在房间的正中间。
我們坐在房間的正中間。
wǒ men zuò zài fáng jiān de zhèng zhōng jiān 。
We sat in the center of the room.
Mandarin
你坐在Meg和我的中间。
你坐在Meg和我的中間。
nǐ zuò zài meg hé wǒ de zhōng jiān 。
read the side if any; read the middle part if there is no side
Mandarin
匈牙利事件不是好事,这是大家清楚的。但是它也有二重性。由于匈牙利的同志们在事件的发展过程中间处理得正确,结果匈牙利事件由坏事转变成了一件好事。
匈牙利事件不是好事,這是大家清楚的。但是它也有二重性。由於匈牙利的同志們在事件的發展過程中間處理得正確,結果匈牙利事件由壞事轉變成了一件好事。
xiōng yá lì shì jiàn bù shì hǎo shì , zhè shì dà jiā qīng chǔ de . dàn shì tā yě yǒu èr chóng xìng . yóu yú xiōng yá lì de tóng zhì men zài shì jiàn de fā zhǎn guò chéng zhōng jiān chǔ lǐ de zhèng què , jié guǒ xiōng yá lì shì jiàn yóu huài shì zhuǎn biàn chéng le yī jiàn hǎo shì .
Everybody knows that the Hungarian incident was not a good thing. But it too had a dual character. Because our Hungarian comrades took proper action in the course of the incident, what was a bad thing has eventually turned into a good one.