[----]

Jyutping sai3 gaai3 gok3 dei6
Pinyin shì jiè gè dì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. all over the world
  2. everywhere
  3. in all parts of the world
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    被翻译成多种语言的国际歌,在世界各地仍然是社会斗争的象征。
    被翻譯成多種語言的國際歌,在世界各地仍然是社會鬥爭的象徵。
    bèi fān yì chéng duō zhǒng yǔ yán de guó jì gē , zài shì jiè gè dì réng rán shì shè huì dòu zhēng de xiàng zhēng 。
    • Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world.
  2. Mandarin
    他去世的消息在世界各地播出。
    他去世的消息在世界各地播出。
    tā qù shì de xiāo xi zài shì jiè gè dì bō chū 。
    • His death was broadcast all over the world.
  3. Mandarin
    世界各地都说英语。
    世界各地都說英語。
    shì jiè gè dì dōu shuō yīng yǔ 。
    • All the world speaks English.
  4. Mandarin
    世界各地都读英语。
    世界各地都讀英語。
    shì jiè gè dì dōu dú yīng yǔ 。
    • English is studied all over the world.
  5. Mandarin
    英语是一种世界性的语言,用于世界各地。
    英語是一種世界性的語言,用於世界各地。
    yīng yǔ shì yī zhǒng shì jiè xìng de yǔ yán , yòng yú shì jiè gè dì 。
    • English is a universal language and is used all over the world.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    茶喺世界各地都好多人饮。
    茶喺世界各地都好多人飲。
    caa4 hai2 sai3 gaai3 gok3 dei6 dou1 hou2 do1 jan4 jam2 。
    • Tea is a popular beverage throughout the world.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    世界各地
    世界各地
    sai3 gaai3 gok3 dei6
    • places all over the world
  2. Cantonese
    候鸟将禽流感传到世界各地。
    候鳥將禽流感傳到世界各地。
    hau6 niu5 zoeng1 kam4 lau4 gam2 cyun4 dou3 sai3 gaai3 gok3 dei6.
    • Migratory birds spread bird flu around the world.
  3. Cantonese
    香港一向都系揾四方钱,汇聚世界各地资金同货物,无话无左边个唔得。
    香港一向都係揾四方錢,匯聚世界各地資金同貨物,無話無左邊個唔得。
    • Hong Kong can always make a living from several sources. This place gathers capital and goods from all over the world, and there is no such thing as missing anyone of them that can make Hong Kong die.
  4. Cantonese
    人鱼喺世界各地嘅民间传说入面都会出现,例如香港呢头就有卢亭。
    人魚喺世界各地嘅民間傳説入面都會出現,例如香港呢頭就有盧亭。
    • Fish people exist in many folk tales around the world. Hong Kong has Lou Ting, for instance.
  5. Cantonese
    世界各地嘅民间传说都有话畀人害死而带有仇恨嘅人会变做鬼魂 返嚟报复。
    世界各地嘅民間傳説都有話畀人害死而帶有仇恨嘅人會變做鬼魂 返嚟報復。
    yue:世界各地嘅民間傳説都有話畀人害死而帶有仇恨嘅人會變做鬼魂 返嚟報復。
    • Folklore all over the world says that people holding grudge for being killed unjustly will return as ghosts for revenge.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    世界各地
    世界各地
    shì jiè gè dì
    • all over the world
  2. Mandarin
    刊行以来,这本书在港、台及世界各地的华人中始终拥有广大的读者群。
    刊行以來,這本書在港、台及世界各地的華人中始終擁有廣大的讀者羣。
    kān xíng yǐ lái , zhè běn shū zài gǎng , tái jí shì jiè gè dì de huá rén zhōng shǐ zhōng yōng yǒu guǎng dà de dú zhě qún .
    • Since publication, this book has acquired a large readership in Taiwan, Hong Kong and Chinese communities the world over.
    • Since publication, this book has consistently had a large readership in Taiwan, Hong Kong and Chinese communities the world over.
  3. Mandarin
    现在流行一个笑话,无论世界各地出现任何杰出人物或某领域成就,最终韩国人总会跳出来说:这其实都是韩国的思密达!
    現在流行一個笑話,無論世界各地出現任何傑出人物或某領域成就,最終韓國人總會跳出來説:這其實都是韓國的思密達!
    xiàn zài liú xíng yī ge xiào huà , wú lùn shì jiè gè dì chū xiàn rèn hé jié chū rén wù huò mǒu lǐng yù chéng jiù , zuì zhōng hán guó rén zǒng huì tiào chū lái shuō : zhè qí shí dōu shì hán guó de sī mì dá !
    • A joke that is very popular nowadays is that, whenever outstanding people or notable achievements in any part of the world become widely known, the Koreans will eventually stand up and claim: "This in fact came from Korea, seumnida!"