不禁 [--]
Jyutping
bat1 gam3
Pinyin
bù jīn
-
副詞
忍唔住
cannot refrain from, wanted not to but did so
-
佢哋聽到個消息之後都不禁喊起上嚟。
佢哋听到个消息之后都不禁喊起上嚟。
keoi5 dei6 teng1 dou2 go3 siu2 sik1 zi1 hau6 dou1 bat1 gam3 haam3 hei2 soeng5 lai4.
They couldn't help crying after they heard the news.
不禁 [--]
Jyutping
bat1 gam1
Pinyin
bù jīn
-
can't help (doing sth)
-
can't refrain from
-
adv
can't help but (do something)
(syn.) 不由得, 不觉, 不覺
-
我不禁失笑。
我不禁失笑。
wǒ bù jīn shī xiào .
I couldn't help laughing.
-
Mandarin
她目睹爱犬在意外中离世,不禁泪如泉涌。
她目睹愛犬在意外中離世,不禁淚如泉湧。
tā mù dǔ ài quǎn zài yì wài zhōng lí shì , bù jīn lèi rú quán yǒng 。
-
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
-
Mandarin
这首歌太感人了,使我不禁流下了眼泪。
這首歌太感人了,使我不禁流下了眼淚。
zhè shǒu gē tài gǎn rén le , shǐ wǒ bù jīn liú xià le yǎn lèi 。
-
This song is so moving that it brings tears to my eyes.
-
Mandarin
她得知父亲突然离世,不禁心如刀割。
她得知父親突然離世,不禁心如刀割。
tā dé zhī fù qīn tū rán lí shì , bù jīn xīn rú dāo gē 。
-
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
-
Mandarin
他的信写得很亲切,她读了以后不禁感动得哭了起来。
他的信寫得很親切,她讀了以後不禁感動得哭了起來。
tā de xìn xiě de hěn qīn qiè , tā dú le yǐ hòu bù jīn gǎn dòng dé kū le qǐ lai 。
-
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
-
Mandarin
他写的文章只分析了问题的表面,所以他知道自己拿了全班最高分的时候,不禁感到十分惊讶。
他寫的文章只分析了問題的表面,所以他知道自己拿了全班最高分的時候,不禁感到十分驚訝。
tā xiě de wén zhāng zhǐ fēn xī le wèn tí de biǎo miàn , suǒ yǐ tā zhī dào zì jǐ ná le quán bān zuì gāo fēn de shí hou , bù jīn gǎn dào shí fēn jīng yà 。
-
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
-
Cantonese
虽然佢系我好朋友,但我都系不禁暗自庆幸,佢呢家重病,冇人同我争做主角。
雖然佢係我好朋友,但我都係不禁暗自慶幸,佢呢家重病,冇人同我爭做主角。
seoi1 jin4 keoi5 hai6 ngo5 hou2 pang4 jau5, daan6 ngo5 dou1 hai6 bat1 gam3 am3 zi6 hing3 hang6, keoi5 ni1 gaa1 cung5 beng6, mou5 jan4 tung4 ngo5 zaang1 zou6 zyu2 gok3.
-
Even though she's my close friend, I still couldn't help rejoicing at the fact that, she's now so severely sick and no one is going to compete with me over the leading role.
-
Cantonese
弱不禁风
弱不禁風
joek6 bat1 kam1 fung1
-
weak and feeble; literally, too weak to withstand the wind
-
Cantonese
阿强赢咗第一个回合,不禁沾沾自喜。
阿強贏咗第一個回合,不禁沾沾自喜。
aa3 koeng4 jeng4 zo2 dai6 jat1 go3 wui4 hap6, bat1 gam3 zim1 zim1 zi6 hei2.
-
Ah-keung won the first round and can't help feeling complacent.
-
Cantonese
呢套卡通片真系令人忍俊不禁!
呢套卡通片真係令人忍俊不禁!
ne1 tou3 kaa1 tung1 pin3 zan1 hai6 ling6 jan4 jan2 zeon3 bat1 gam3!
-
This cartoon really makes me laugh so hard!
-
Cantonese
佢哋听到个消息之后都不禁喊起上嚟。
佢哋聽到個消息之後都不禁喊起上嚟。
keoi5 dei6 teng1 dou2 go3 siu2 sik1 zi1 hau6 dou1 bat1 gam3 haam3 hei2 soeng5 lai4.
-
They couldn't help crying after they heard the news.
-
Mandarin
我不禁失笑。
我不禁失笑。
wǒ bù jīn shī xiào .
-
I couldn't help laughing.
-
Mandarin
韦小宝听得皇帝居然学会了一句“他妈的”,不禁心花怒放,哈哈大笑。
韋小寶聽得皇帝居然學會了一句“他媽的”,不禁心花怒放,哈哈大笑。
wéi xiǎo bǎo tīng dé huáng dì jū rán xué huì le yī jù “ tā mā de ” , bù jìn xīn huā nù fàng , hā hā dà xiào .
-
Unexpectedly, Wei Xiaobao heard the emperor had mastered the word "fuck". He couldn't help becoming extremely happy and chortled.