[--]

Jyutping bat1 jung6 ze6
Pinyin bù yòng xiè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. You're welcome
  2. Don't mention it
Definitions (Wiktionary)
  1. intj
    you're welcome
    (syn.) 無客氣, 唔使多謝, 不會, 免細膩 GT, 不用客氣, 毋免客氣, 別客氣, 唔使細義, 勿要緊, 毋通客氣, 乜說話, 伓使客氣, 應該嘅, 免客氣 GT, 應該的, 莫細膩, GT - General Taiwaneseno specific region identified), 唔使, 不客氣, 不用謝, 免細膩, 莫客氣, 免客氣, 客氣甚嘞, 不謝, 勿要客氣, 唔使客氣
    • 不用謝,這是我應該的。
      不用谢,这是我应该的。
      bù yòng xiè , zhè shì wǒ yīng gāi de .
      No need to thank me — it's been a pleasure.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    "谢谢。" "不用谢。"
    "謝謝。" "不用謝。"
    " xiè xie 。" " bù yòng xiè 。"
    • "Thank you." "You're welcome."
    • "Thanks." "You're welcome."
    • "Thanks." "My pleasure."
    • "Thank you!" "You're welcome!"
  2. Mandarin
    “谢谢你的帮助。” “不用谢。”
    “謝謝你的幫助。” “不用謝。”
    “ xiè xie nǐ de bāng zhù 。” “ bù yòng xiè 。”
    • "Thank you for helping me." "Don't mention it."
    • "Thank you for your help." "It's my pleasure."
    • "Thanks for the help." "Don't mention it."
    • "Thanks for your help." "No problem."
    • "Thank you for your help." "No worries."
  3. Mandarin
    不用谢。
    不用謝。
    bù yòng xiè 。
    • You are welcome.
    • You're welcome!
    • I'm glad to be of service.
    • You don't need to thank me.
    • Think nothing of it.
  4. Mandarin
    “谢谢你们。” “不用谢。”
    “謝謝你們。” “不用謝。”
    “ xiè xie nǐ men 。” “ bù yòng xiè 。”
    • "Thank you." "You're welcome."
    • "Thanks, guys." "Don't mention it."
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    不用谢,这是我应该的。
    不用謝,這是我應該的。
    bù yòng xiè , zhè shì wǒ yīng gāi de .
    • No need to thank me — it's been a pleasure.