你不要以為我真不敢殺你,你不要激我。
你不要以为我真不敢杀你,你不要激我。
nǐ bù yào yǐ wéi wǒ zhēn bù gǎn shā nǐ , nǐ bù yào jī wǒ . Don't assume I'd hesitate to kill you — don't test me.
冥冥子規叫,微徑不敢取。
冥冥子规叫,微径不敢取。
míng míng zǐ guī jiào , wēi jìng bù gǎn qǔ . Dark in the distance the cuckoo crows Go Go, The narrow path to the temple I dare not seek.
每天做一件你害怕不敢做的事。
每天做一件你害怕不敢做的事。
měi tiān zuò yī jiàn nǐ hài pà bù gǎn zuò de shì . X
intj
You flatter me; I wouldn't presume; I don't deserve this (praise, reward, etc.)
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
I don't dare ask the boss to borrow the car.
Mandarin
虽然我很想知道他的名字,只是我的胆子太小了,不敢去问。
雖然我很想知道他的名字,只是我的膽子太小了,不敢去問。
suī rán wǒ hěn xiǎng zhī dào tā de míng zi , zhǐ shì wǒ de dǎn zi tài xiǎo le , bù gǎn qù wèn 。
Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
My husband desires to take a concubine, which has really bothered me in my thoughts and dreams for more than a day, but for fear that my lady would take offence, I did not dare open my mouth about this.